– Хлоя! – Ирвина, кикимора из соседнего отдела, навалилась грудью на мой стол, да так, что стоявший на краю столешницы фикус покачнулся. Я поспешно подхватила его, пока цветок не разбился. – Ты слышала? Генерального поменяли! Говорят, новый то ли из Бессмертных, то ли кто похуже!
– Да? – я машинально прижала фикус к себе и подалась к собеседнице. Та, сверкая глазами и наматывая на палец зеленую прядь, тут же выдала мне все, что знала: и про то, что новые инвесторы решили отправить нашего старого начальника, господина Цоргена, на заслуженную пенсию. И про то, что теперь компанией будет руководить новый генеральный директор, сын владельца контрольного пакета акций. Он-де недавно вернулся из-за границы, где набирался заморского управленческого опыта, и теперь намеревается обрушить весь этот опыт на нас.
– Ты же потом расскажешь, какой он? – заныла Ирвина и не унималась, пока я клятвенно не пообещала пересказать все, что узнаю. А что не узнаю – додумать и пересказать, потому что без свежих сплетен от меня Ирвина в следующий раз не уйдет.
Да уж, сходила в отпуск. Стоило отлучиться на неделю, а у меня уже начальника поменяли!
– Ты, главное, сразу выясни, что у нового генерального с яйцами, – напутствовала меня Ирвина, и тут от двери послышался громкий и значительный кашель. Мы, подскочив, синхронно повернулись – и увидели перед собой высокого мужчину с собранными в хвост платиновыми волосами и поблескивающими на кончике носа квадратными очками. Строгий костюм, сидящий на нем, как влитой, и массивные часы из последней коллекции на запястье заронили во мне нехорошие подозрения. А кто это у нас такой состоятельный? Не сын ли нового инвестора?
– Дамы, – безупречно вежливо кивнув нам, мужчина подошел ближе. – Так что вы там должны выяснить, я не расслышал? Про мои… что?
Если бы не едва заметная усмешка, я приняла бы его слова за чистую монету. Но сейчас лишь встала, нацепив на лицо заученную секретарскую улыбку. Нет уж, от меня он уточнения не дождется! Да и вообще… Бессмертные, потомки знаменитого Кощея, были известны своей привычкой прятать смерть в самых странных вещах, и поэтому интерес Ирвины к… хм… яйцам вполне понятен.
– Я пошла, – быстро сориентировавшись, Ирвина мигом исчезла за дверью. А я осталась один на один с новым боссом, который, похоже, теперь примет меня за извращенку. Хотя, может, еще не все потеряно, и я смогу произвести хорошее впечатление? Если не первое, то хотя бы второе.
– Добрый день, господин… – я улыбнулась так, что щеки заныли от напряжения.
– Альберт Сориа, – подсказал мужчина и любезно пояснил: – Ваш новый генеральный директор.
– Добро пожаловать, господин Сориа, – пропела я. Вот как он доброжелательно улыбается! Похоже, второе впечатление удалось! Да и вообще, может, он не слышал… про яйца? Наверное, все-таки не слышал. Не то не вел бы себя так вежливо.
– Зайдите ко мне, – безошибочно определив ведущую в его кабинет дверь, он шагнул к ней. Я бездумно подалась следом – и тут мужчина вдруг резко развернулся, так что я чуть не впечаталась в его грудь.
– Ко мне можно без фикуса, – серьезно произнес начальник. Я только сейчас поняла, что до сих пор прижимаю цветок к груди. Крепко, будто любимое дитя. – Или вы считаете, что без присмотра его тут же выкрадут враги?
– Э-э-э…нет, – проблеяла я и отступила, чтобы водрузить цветок на стол. Заодно и блокнот возьму. К начальству нужно идти с блокнотом – это правило я заучила еще в первый день работы, когда предыдущий начальник, господин Цорген, заставил меня записывать поручения на руке.
– И сделайте мне сначала кофе, – донеслось из кабинета: новый начальник уже успел открыть дверь и скрылся внутри. – Черный, два сахара и никакого молока. Если получится сварить что-то сносное, кто знает, может, и покажу вам свои … яйца, – и на этой ноте дверь кабинета захлопнулась, а я закусила губу от досады. Вот… язва! Все-таки услышал…
Ладно, еще не все потеряно! Выдохнув, я направилась на кухню – варить кофе. Я приготовлю начальнику такой напиток, что он не только забудет об этом небольшом недоразумении, но и сразу поймет, что за сокровище ему досталось в виде меня, секретаря Хлои Хаммингхем!
Через несколько минут, вооружившись подносом и блокнотом, я осторожно толкнула дверь кабинета. На подносе, кроме кофе, была вазочка с тонкими, полупрозрачными кунжутными печенюшками, пара белоснежных салфеток и надраенная до блеска серебряная ложечка. Старый начальник, тучный господин Цорген, был жуткий сладкоежка. И когда он появлялся в плохом настроении, я всегда знала, как его утихомирить. Уж если это не расположит господина, как его там, Сориа, ко мне, то я увольняюсь.
За прошедшие пару десятков минут начальник уже успел очистить письменный стол от бумаг и кучей свалить их на стул.
– Вижу, вы не потрудились подготовить кабинет к моему прибытию, – констатировал мужчина, вытаскивая из ящика целую стопку рекламных листовок и засушенный яблочный огрызок.
– Меня не предупредили! – возмутилась я несправедливому обвинению. – Я была в отпуске. И только сегодня вернулась, а тут такие новости…
– О новом начальнике с его яйцами, – поддакнул мужчина, выуживая из следующего ящика бухгалтерский отчет и ядовито-зеленые кружевные стринги. – Это случайно не ваше?
– Не мое, – ледяным тоном отозвалась я и бухнула поднос на стол так, что чашечка тончайшего фарфора жалобно звякнула о блюдце. Фу… А интересно, чьи они? Но ко мне совершенно точно не имеют никакого отношения! – Ваш кофе, господин Сориа.
– Спасибо, – мужчина рассеянно кивнул и, смахнув компрометирующий предмет гардероба в мусорное ведро, наконец сел в кресло и пригубил напиток. – Хотя бы кофе вы варите неплохо, – пробормотал он себе под нос.
Мужчина уже успел так достать меня своими придирками, что даже такой сомнительный комплимент меня порадовал. Ну хоть что-то его устраивает! Медленно выдохнув, я села на стул напротив и, сделав преданный вид – такой, который весьма радовал старого генерального директора – приготовилась записывать указания.
– Для начала представьтесь, – отставив чашечку, от которой шел одуряющий аромат, мужчина сложил руки домиком. Солнце, отразившись в стеклах модных квадратных очков, сделало его взгляд непроницаемым. Не пойми, куда он смотрит: то ли на меня, то ли скучающе пялится в стену.
– Э-э-э… Хлоя Хаммингхем, – отозвалась я, снова натягивая на лицо профессиональную секретарскую улыбку. – Я работаю в компании уже три года, и…
Тут мне пришло в голову, что, наверное, когда он увидел, как мы болтаем с Ирвиной, то решил, что я недостаточно мотивированный сотрудник. Поэтому я выпалила:
–… и я всецело преданна нашей компании. Можно сказать, живу ее интересами.
– Вот как? – губы начальника тронула легкая, чуть заметная улыбка. Я ответила абсолютно честным взглядом: пусть попробует доказать, что я вру!
– Какие будут для меня задания на сегодня, господин Сориа? – служебное рвение прямо-таки читалось в моем голосе.
– Закажите мне билеты в Адрабу, – скомандовал мужчина. – На послезавтра, первым классом, не берите у окна – не люблю там сидеть.
– Да, да, не брать у окна, – я кивала, торопливо строча в блокноте.
– Себе возьмите место рядом со мной, вдруг понадобитесь, – продолжил мужчина. Уже почти дописав это предложение, я внезапно поняла, о чем он, и подняла на начальника недоумевающий взгляд:
– Мне? Зачем?
– Вы же секретарь? – бровь господина Сориа изломилась, а в голосе прозвучала еле заметная насмешка. Его явно веселила моя растерянность.
– Да, но…
– Вы что, никогда не сопровождали руководство в поездках? Кто же тогда исполнял мелкие поручения, покупал билеты и прочее?
Полагаю, хозяйка зеленых трусиков… В командировке я ни разу не была и сейчас испытывала легкую панику.
– А кто тут будет… отвечать на звонки? Поливать фикус? – рискнула спросить я.
– Я так и думал, что у вас какая-то нездоровая привязанность к этому растению, – мужчина закатил глаза.
– Х-хорошо, – с запинкой отозвалась я. —Тогда дайте мне ваш паспорт… И паспорт вашей супруги. Я закажу билеты.
– Супруги? – господин Сориа хмыкнул. – Я не женат, а если бы и был, то моей супруге ни к чему сопровождать меня в деловых поездках.
– Подождите, – я нахмурилась. – Вы что, не слышали про новый закон? Недавно какой-то смельчак выкрал любимую тридцатую жену шейха. И теперь в Адрабу пускают только женатых мужчин.
– Вот как…– задумчиво протянул начальник. Я уже было выдохнула: все, теперь поездка сорвется. Он не поедет, а значит, и мне не придется. Однако тут, мужчина, приняв решение, поднял на меня взгляд, нечитаемый за стеклами очков: – Тогда берите свой паспорт, Хлоя, и вызывайте водителя. Мы с вами заключим брак.
Предложение было столь неожиданным, что я сначала моргнула, а потом оглянулась. Как будто в кабинете могла быть еще какая-то Хлоя, к которой он сейчас обращался. Но мы по-прежнему были одни, и поэтому я рискнула переспросить:
– Я?
– Ну не я же, – серьезно отозвался мужчина. Тонкая издевка почти не была слышна в его голосе, но я все же расслышала ее и возмущенно фыркнула:
– Нет! Я не согласна!
Это что, какая-то шутка? Не надо мне таких вот… «Веселых» предложений. Пусть развлекается за счет кого-то другого.
– Вы уже замужем? – мужчина заинтересованно склонил голову набок.
– Нет, но…
– Жених?
– Нет, но…
Леший. Надо было говорить, что есть!
– Тогда я не вижу никаких препятствий! – отставив чашку, начальник ткнул пальцем в экран своего блюдца.
Инновационной прямоугольной формы, с активирующим амулетом-яблоком на задней стороне, блюдце было кричаще-дорогим. Как и все, что я до сего мига видела у нового начальника. Неужели у него, со всеми его, хм… достоинствами в виде папочки-инвестора, нет никакой владелицы зеленых стрингов на примете? Которая могла бы стать временной супругой?
Если есть, то пусть к ней и обращается. А раз нет – то с ним точно что-то не то. Лучше держаться от такого подозрительного типа подальше. Может, он маньяк?
– Я не согласна, – твердо отозвалась я.
– Хлоя, – мужчина отложил свой техномагический гаджет и устало вздохнул. А потом заговорил: проникновенно, убеждающе. – Это только на время поездки. Если вы чего-то опасаетесь, то могу поклясться, что с моей стороны вам ничего не грозит. Тем более, – тут его взгляд прошелся по моей фигуре, и я почти почувствовала его, как осязаемые прикосновения. На что он намекает? Я не в его вкусе? Но мужчина сказал нечто другое: – Тем более я не одобряю романов на рабочем месте.
Ха-ха. А браки на рабочем месте он, значит, одобряет?
– Дело не в этом, – я с достоинством выпрямилась. – Просто если мы с вами… зарегистрируем брак… – это словосочетание далось мне с трудом. Потому что звучало абсурдно. Кто женится ради командировки? Это же не прививка, которую ставят перед поездкой в места с агрессивными магическими болезнями. – То потом нам придется разводиться.
– Да, я тоже пришел к такому умозаключению, – с легким сарказмом отозвался мужчина.
Я свирепо раздула ноздри, но постаралась успокоиться:
– И тогда я буду… разведенной женщиной! – в моем голосе против воли прозвучали панические нотки. – А я не могу быть разведенкой в… двадцать один! А если потом мой будущий муж начнет задавать вопросы? Что он подумает, если узнает, что я была замужем три дня? Решит, что я… совершенно не брачный материал!
Все это время мужчина слегка кивал головой, показывая, что слышит меня. Однако после моей жаркой речи приятно улыбнулся и отозвался:
– Я возьму всю ответственность за наш разрыв на себя. Скажете своему мужу, что… так и не смогли найти мои яйца или что-то в этом роде.
Я подняла на него мрачный взгляд. Сейчас мне очень хотелось, чтобы он был из Кощеевых потомков. И чтобы те самые яйца однажды попали ко мне. Я бы ту иголочку сломала…
Видя этот взгляд, генеральный решился на запрещенный прием.
– Премия в два оклада, – быстро произнёс он.
Я отрицательно помотала головой.
– В три, – мужчина увеличил ставки. – И отпуск две недели.
Я все это время мотала головой так, что она уже почти открутилась, но на этих словах остановилась.
– Оплачиваемый? – уточнила я.
– Конечно, – убеждающе кивнул господин Сориа.
– Нет, все равно…– начала было я, и тут начальник применил запрещенный прием. Он использовал против меня мои же слова!
– А как же ваша преданность компании? Кто только что сказал, что живет ее интересами?
– Я, но…
Мужчина вдруг снял очки, видимо, устав препираться. Потер переносицу. И поднял на меня взгляд.
– Берите паспорт и ждите меня внизу, Хлоя, – четко и раздельно проговорил он.
В его взгляде блеснула невыносимая зелень, и я буквально приросла к стулу, а ноги стали ватными. Все вокруг будто заволокло туманом.
Очнулась я уже в магокаре. Мы ехали по дороге, и в моих руках был зажат паспорт.
Вот… гад чешуйчатый!
– Принуждение на рабочем месте – дело подсудное, – бросила я, глядя в окно. Краем глаза мне была видна нога в брючине, значит, начальник сидел рядом. Впереди маячил затылок водителя, споро крутившего колесо управления.
– Я действую исключительно в интересах компании, – пожал плечами мужчина. Я бросила на него злобный взгляд, и он тут же поднял руки в успокаивающем жесте. – Клянусь, вам ничего не грозит.
В его нагрудном кармане торчал золотой краешек паспорта, и я одним движением выдернула его. Пролистала пару страниц. Так и есть.
Эх… лучше бы он был Бессмертным, из Кощеев.
Аристократ из рода Невзоровых. Василиск. Наверное, младшая ветвь – поэтому его личная фамилия Сориа.
Захлопнув, я вернула маленькую книжечку начальнику.
– Вам нечего опасаться, – негромко произнес он. Я лишь фыркнула и снова уставилась в окно. Еще не хватало бояться ящерицы-переростка! Тем более, мне.
Однако стоило решить, что теперь делать. За окном уже мелькали первые дома, значит, скоро мы выедем из леса, где находилась наша фирма, и попадем в город. Нужно принять решение до того, как мы окажемся в ближайшей конторе ЗАМС – записи актов магического состояния.
Я бросила еще один косой взгляд на начальника. Что-то мне подсказывает, что если заартачусь, то он опять применит внушение, и приду в себя я уже замужней женщиной. Ладно. Действительно, не будет же он принуждать меня к чему-то неприличному. Однако… Я буду не я, если не использую эту ситуацию на полную катушку. А вы еще пожалеете, что решили околдовать меня, господин новый начальник!
– Премия в десять окладов, повышение зарплаты и три недели оплачиваемого отпуска, – выпалила я, решившись.
– Пять окладов, – ровно отозвался господин Сориа.
– Семь окладов и все остальное, – я с вызовом скрестила руки на груди. – А не то я выхожу из магокара.
– Хорошо, – неожиданно покладисто отозвался мужчина. Бросив на него подозрительный взгляд, я увидела, что он протягивает ладонь: – По рукам?
– По рукам, – подумав, я протянула ладонь. Он на миг сжал мои пальцы своими, крепкими и теплыми.
Водитель заинтересованно покосился на нас в зеркало заднего вида, и я поспешно отдернула руку. Хорошо еще, между нами и кабиной висела полупрозрачная стена шумоподавляющего заклинания – наши водители почему-то традиционно любили песни про магическую темницу, и такие заклинания давно уже установили на все машины руководства. Надеюсь, водитель не надумает чего-нибудь лишнего… А потом не разболтает всему офису.
Регистрация прошла до невозможности странно. Женщина с укладкой в стиле «воронье гнездо» и ярко накрашенным ртом несколько раз переспросила, точно ли мы хотим зарегистрировать брак. Не поставить на учет внезапно проснувшиеся магические способности? Не написать завещание?
От завещания господин Сориа непререкаемым тоном отказался, от регистрации способностей – тоже. Неудивительно, его дар василиска должен был быть уже зарегистрирован. Собственно, поэтому мужчина и носил очки – требование закона. Конечно, не каждый человек в очках – василиск. Но каждый василиск должен носить защитные средства, чтобы случайно не навредить окружающим.
В итоге, когда я уже решила, что боссу придется снова их снимать и зачаровывать женщину, она все же согласилась поженить нас и открыла торжественный зал с пыльными букетами бумажных цветов у стен.
Речь про отплывающий корабль молодой семьи я благополучно прослушала и встрепенулась, только когда от нас понадобились какие-то действия.
– Согласны ли вы, жених…– спросила чиновница и выжидающе уставилась на господина Сориа.
В ее глазах явно читалась жалость, а вот во взглядах, которые она бросала на меня – осуждение. Ясно, она решила, что я обманом женю на себе такого приличного и воспитанного человека. Да знала бы она!
«Приличный человек» тем временем согласился, и женщина переключилась на меня.
– А вы, молодая невеста, согласны ли…
Ее взгляд остановился на моем животе, прикрытом деловым пиджаком. Она что, решила, что у нас брак по залету?
– Согласна, – оскорбленно отозвалась я и одернула полы пиджака. Нет у меня никакой беременности!
– Тогда распишитесь в свидетельстве о браке, – плавным речитативом пропела чиновница и отправила нас за специальный стол.
– Ну вот, а вы боялись, – шепнул мне начальник, ставя размашистую подпись. Как будто женился уже не в первый раз. Может, он брачный аферист?
– Я не беременна, – зачем-то сообщила я регистраторше, расписываясь и отдавая ей ручку.
– Очень на это надеюсь, – господин Сориа выразительно вздернул бровь.
А было бы неплохо – будь я беременна, ему пришлось бы потом платить алименты. Отцом записывают того, кто состоял в браке с матерью ребенка. Эх, жаль, что я веду исключительно сознательный образ жизни и в порочных связях не замечена. А без них дети обычно не появляются.
– Вы идете, Хлоя? – мой новоиспеченный супруг застыл в дверях зала.
– Да, господин Сориа, – поспешно засунув свидетельство о браке в папку, я догнала мужчину и зашагала следом. Взгляд выхватил ошарашенное лицо чиновницы с раскрытым от удивления ртом, и мы вышли на улицу. Да, обычно супруги так друг друга не называют.
Видимо, это тоже пришло начальнику в голову, потому что, пока мы ждали магокар, он задумчиво произнес:
– Когда мы будем в Адрабе, наверное, вам стоит обращаться ко мне как-то… менее официально.
– Дражайший супруг? Властелин моей жизни? Господин и повелитель? – тут же накидала я несколько вариантов. На подозрительный взгляд мужчины я лишь честно вылупила глаза: а что? Я придумываю разные обращения! И пусть он только попробует согласиться на любое из них…
Однако тут мужчина еле заметно усмехнулся и отозвался:
– Просто Альберт.
– Да, господин и повелитель, как скажете, господин и повелитель, – сладким, как рахат-лукум, голосом проворковала я. Тут из-за угла показался асфальтово-серый нос нашего магокара, и я приняла серьезный вид.
– Доиграетесь, – еле слышно шепнул мне на ухо мужчина.
Его дыхание шевельнуло прядь волос у виска, послав по телу мурашки, и я сбежала со ступенек, чтобы нырнуть в безопасное нутро магокара. Не доиграюсь – я всегда знала, где нужно остановиться. И конкретно теперь я собиралась принять деловой и отстраненный вид – чтобы один василиск не решил, что может позволить себе лишнего. Но вот за внушение я отыграюсь… Альберт.
Дорога обратно до офиса заняла около пятидесяти минут, и вернулись мы как раз к обеду. Наша компания, «Предприятие по добыче и переработке сырой магии “Магик Холдинг”», занималось, собственно, добычей и переработкой сырой магии. Под холмами в часе езды от столицы, густо заросшими папоротником, билось сразу несколько магических источников. Мы рыли шахты, добираясь до этих источников, выкачивали магию, очищали от примесей – а затем заливали в артефакты. Артефакты нужны были для того, чтобы работали маговизоры и магофоны, ездили магокары и ползли по улицам вместительные магобусы. Да даже для того, чтобы вечером почитать книгу при свете нормальной лампы, а не лучины, и то нужен был крошечный артефакт-цилиндр.
Наше предприятие было вторым крупнейшим в Беловодском царстве, и когда я устроилась сюда несколько лет назад, то не могла нарадоваться. Да и сейчас была довольна работой несмотря на то, что офис располагался так далеко от города, и все мои коллеги были нелюдями. От месторождения так фонило, что находиться рядом могли лишь магические существа, колдуны да полукровки. Впрочем, я и сама не человек. По паспорту – маг земли, а по сути…
– Вредина ты! – выпалила за обедом Ирвина. – Неужели ничего интересного не выяснила?
– Выяснила, – честно отозвалась я. – Он не Бессмертный. Василиск, из Невзоровых.
Эту информацию все равно не скроешь. Достаточно узнать фамилию и потратить пару часов на поиски. Удивляюсь, что никто в нашей конторе еще этого не сделал.
– Ну, с другой стороны, хорошо, что не из Бессмертных, – оптимистично заявила подруга. – А то все корпоративы были бы… специфическими.
Ей можно было поверить на слово. Раньше Ирвина как раз работала под началом одного из Кощеевичей. На корпоративе он устроил сотрудникам охоту на шоколадные яйца, которые заблаговременно попрятал по всему офису. А победителя, того, кто собрал больше всех, на всякий случай уволил – чтобы он, такой талантливый, не нашел ничего лишнего.
– Привет, – рядом с моей тарелкой плюхнули поднос, и на соседний стул опустилась бледная девушка с длинными темными волосами. Яся, банши из отдела прогностики и анализа. Мы с Ирвиной тут же напряглись, и не зря.
– Саван белый, расшитый, до пят, скоро примеришь, – отсутствующим тоном заявила она, скользнув по мне взглядом. А затем, отвернувшись, принялась методично уплетать борщ, в то время как я, подавившись, чуть не распрощалась с жизнью прямо сейчас.
– Ты чего такое говоришь? – рассерженная Ирвина, похлопав меня по спине, развернулась к банши. – Кликуша! Я тебя саму сейчас в саван замотаю!
– Ирвина, ничего, – прохрипела я и сделала огромный глоток компота. Фу, кажется, жить буду. – Ты же знаешь, у нее ничего толком не сбывается.
– Третью шахту укрепить бы, – словно в подтверждение моих слов, меланхолично сообщила Яся своей тарелке.
Третью шахту из-за нее укрепляли уже который год, но она все продолжала выдавать затверженное предсказание. Пока все ее видения не отличались правдивостью, да и любила она вот так вот ляпнуть что-нибудь малоприятное. За это девушку в офисе побаивались и сторонились. Нашей начальнице бухгалтерии, эффектной вампирше Валерии, она вообще однажды сказала, что в ее отчете лишняя зелень. Тогда бухгалтер переполошилась, решив, что речь о деньгах, зеленых заморских банкнотах, и несколько раз пересчитала баланс. Но дебет сходился с кредитом, и все подумали, что Яся опять чудит. Однако…
Похолодев, я подняла взгляд на вампиршу, уныло ковыряющую вилкой стейк в другом конце зала. Зеленое белье, которое мой новый начальник сегодня выудил из стола, лежало как раз в бухгалтерском годовом отчете. То есть, в нем действительно обнаружилась… лишняя зелень.
Значит ли это, что и я… примерю расшитый саван?
К счастью, после обеда рабочий день понесся в таком темпе, что я и думать забыла о каких-то там саванах. Главное, успеть справиться со всеми делами до шести вечера. На такие глупости, как беспокойство о своей неминуемой близкой кончине, времени не было.
Для начала нужно было купить билеты в Адрабу. Адрабский султанат располагался посреди пустыни, и добираться туда предстояло авиарейсом. То есть, на ковре-самолете.
Когда я узнала, сколько стоит билет первого класса, то не поверила своим глазам. Да это же моя зарплата за несколько месяцев! А можно я полечу экономом, а разницу в стоимости билетов заберу себе? Смогу, наконец, купить сумку Шинель. Эта фирма начинала с пошива стеганых ватников, а потом перешла на стеганые же сумки, которые внезапно обрели бешеную популярность. Стоили они, как моя почка, и поэтому пока оставались недостижимой мечтой.
Вздохнув, я все же заказала себе билет рядом с начальником. Он уже и так согласился выдать мне премию в семь окладов. Если попробую выгадать еще и на билете, он решит, что я совершенно меркантильная особа.
Заказывать гостиницу не было необходимости – в Адрабе, по словам господина Сориа, нас встретят и поселят деловые партнеры. И, когда я было собралась поразмыслить, какие платья взять в командировку, в приемную потянулся бесконечный поток посетителей.
Заместители генерального, начальники отделов, главный инженер, главный инженер подрядчика… Люди, точнее, нелюди – людей у нас не было – шли и шли. Кто-то сам жаждал познакомиться с новым начальником, а кого-то вызывал на ковер шеф.
Под конец в приемную явилась Яся и попыталась под шумок пробраться в кабинет. К счастью, я успела перехватить ее перед самой дверью.
– Подожди! Там подрядчик. И вообще, зачем тебе к генеральному?
– Третью шахту укрепить бы, – печально затянула прогнозистка.
Я вздохнула. И как ее теперь выпроводить повежливее? В конце концов, у нее есть начальник. Если он посчитает ее доводы разумными, пусть сам и идет к директору.
Похоже, так думала не я одна, потому что за моей спиной хлопнула дверь, и послышалось громкое шипение:
– Яся! Опять про свою третью шахту? Да мы ее две недели назад укрепляли! В очередной раз! Господин Сориа, в этой шахте уже скоро можно будет отель открывать – там условия жизни лучше, чем в моей родной деревне!
Я обернулась. Фавн Петрилий, наш подрядчик по горным работам – то есть, тот, кто копал шахты – и директор стояли у дверей. Вид у генерального после бесконечной череды посетителей был слегка зеленоватый. Петрилий же выглядел, как всегда, бордо и весело – щечки горят, глазки преданно взирают на руководство.
Я чуть поморщилась. По расовой принадлежности Петрилий был фавном, но по характеру – обычным, так сказать, парнокопытным. Вот и сейчас… Какое он имеет право шпынять Ясю? Он даже не работает в нашей компании! Мы тут сами с ней разберемся.
– А что с третьей шахтой? – меж тем спросил начальник, и Петрилий принялся вдохновенно живописать, как они, не щадя живота и техники, несколько лет подряд укрепляли и облагораживали штольню. Судя по его словам, сейчас это было самое прекрасное место в компании, и если к нам вдруг пожалует царь-батюшка, то именно там его и стоит принимать.
Я тем временем вытолкала Ясю из приемной, пока она не предсказала новому начальству скорую гибель. Вдруг оно не такое терпимое к ее чудачествам, как старое. А затем застыла у своего стола с приклеенной к лицу улыбкой.
– Ладно, хорошо, – босс наконец дождался конца речи о райском местечке под названием третья шахта и сумел вежливо выпроводить привязчивого подрядчика. – Хлоя, сделайте мне кофе, будьте добры. Покрепче.
– У вас кофе уже на уровне ушей булькает. Может, чаю? – сочувственно предложила я. Вид у мужчины был слегка утомленный. Должна же я заботиться о своем начальнике? Который к тому же является мужем. Тьфу ты, лучше бы не вспоминала.
Мужчина меж тем провел рукой по лицу и тут же ее отнял.
– Вот когда из ушей польется, тогда и подумаем, – не согласился господин Сориа. – Так что все-таки кофе, пожалуйста. И без лишних споров, – он поднял руку, пресекая возражения.
Вздохнув, я кивнула. Так и вдовой можно стать, не успев развестись.
– И мне тоже кофе, пожалуйста, – пропели от двери. Мы синхронно обернулись к вползающей в двери эффектной брюнетке, увешанной броскими дизайнерскими украшениями. Ох… Наира. Начальница рекламного отдела. – Нас еще не представили, – женщина загадочно улыбнулась и наконец втянула хвост в приемную.
Я поспешно отправилась на кухню. Дело в том, что Наира была нагой. И я имею в виду не раздетой, а то, что она была обладательницей длинного чешуйчатого хвоста: полубаба-полузмея. Хотя характер у начальницы отдела был змеиный не наполовину, а на все сто процентов.
Не знаю, за что женщина невзлюбила меня, но я выслушивала ее придирки с завидной регулярностью. Впрочем, нага цеплялась и к Ирвине, и к Ясе, так что, вполне вероятно, ее неприязнь была направлена на женщин вообще, а не на меня конкретно. С мужчинами, да хотя бы с тем же Петрилием, она вела себя вполне мило.
Сварив боссу кофе, я сначала туда слегка плюнула – как месть за внушение. А потом водрузила чашку на поднос и отнесла в кабинет, сделав вид, что напиток для Наиры приготовить забыла. Она мне не начальница, а значит, на ее просьбы можно не реагировать. А мой собственный начальник потчевать ее кофием не командовал.
Когда я зашла в кабинет, женщина уже сидела в кресле для посетителей, обмотав вокруг ножек красивый серебристый хвост, а господин Сориа… зачитывал ей куски внутреннего регламента компании, предписывающего оборотням появляться в офисе в человеческом облике. Сдержав улыбку, я вышла, тихонько прикрыв дверь. Ладно, так и быть, господин Сориа. Вы заслужили право пить кофе без лишних добавок. Больше плевать в чашку не буду.