bannerbannerbanner
Рейс на любовь

Алеса Ривер
Рейс на любовь

Полная версия

“Черная любовь” Алеса Ривер

Глава 1. Вспоминая прошлое

Мы с Машей подружились пять лет назад. Однажды, все рейсы Стамбульского аэропорта были отменены из-за плохой погоды. А меня угораздило расстаться с одним турецким парнем, который просто не пожелал меня поддержать объяснив, все до боли глупой отмазкой: “У меня мама и сестра дома”. Я почему-то считала, что если мы состоим в отношениях, то когда у меня случится беда, как сейчас, когда мне просто негде было остановиться, то он просто обязан найти выход. Но он видите ли, маме только машину подарил, потому на нуле.

А я из-за него только что отказалась от хостела забронированного моей авиакомпанией! Я была уверена, что мы как и все полгода отношений поедем к нему в Бодрум.

И вот, уселась я в вип-зоне ожидания со своими чемоданами в полной растерянности. Сижу, щелкаю пультом турецкие каналы, как слышу со спины голос:

– Мисс? Мисс, у Вас все в порядке?

Я обернулась и увидела миловидную стюардессу, примерно своего возраста только другой авиакомпании. Кукольное личико, с аристократичными чертами лица. темные волосы уложены в идеальный пучок. И ещё, ей удивительно шла ее зелёная форма.

В общем, такой противовес мне. Нет, я не считала себя дурнушкой. Я очень даже любила свою фигуру, правда подкачать мышцы ягодиц и ног не мешало. Но вот мои медово-рыжие волосы не очень то шли такой идеальной форме по фигуре стюардессы. Пучок я вообще никогда не умела делать. Потому либо убирала волосы шпильками, либо собирала хвост на бок подкручивая в локоны кончик волос.

– Да, все в порядке. Спасибо. – Ответила я, поздно понимая, что мой голос прозвучал слишком жалко.

Девушка устало плюхнулась рядом со мной на соседнее кресло и сказала:

– А я вот первый раз в Стамбуле. И что-то так страшно выходить из аэропорта. У нас с пилотами не слишком дружные отношения. Они уже уехали.

– Я год летаю в Турцию. Одна из самых любимых стран. – Улыбнулась брюнетке я и протянула свою руку для рукопожатия, – Кристина. Можно просто Крис.

– А я Мария, но все называют меня Мари. Приятно познакомиться. Давно работаешь стюардессой?

– Три года в небе. – Ответила я принятую у нас фразу. – А ты значит новенькая в этом?

– Да, я работаю только пол года. И вот просто подфартило. Одна стюардесса заболела, а из свободных только я говорю на турецком. И вот я здесь. – Мы с минуту помолчали и нервно постукивая пальцами по своему колену сказала. – Может быть мы вместе поедем отсюда?

– Если хочешь, я могу тебя проводить, чтобы ты не потерялась. Где тебе сняли квартиру?

Я решила поддержать приятную мне девушку. Тем более, первый раз в чужой стране действительно волнительно и немного страшно любой стюардессе.

На выходе из аэропорта нас встретил мужчина в деловом костюме с табличкой в руках:

“Tulip house. Bayan Marie ve bayan Sarah”. 1

На ней было название отеля и два женских имени – Мари и некой Сары.

– Вторая стюардесса купила дом в Стамбуле, потому ее не будет. Ты поедешь со мной? – Пояснила мне Мари, написанное на табличке.

Конечно же я не отказалась, чему я впоследствии была несказанно рада.

Мы провели самые шикарные два дня в Стамбуле, и хорошо подружились. Конечно, мне пришлось ей рассказать, как я сглупила не оставив себе план Б, на всякий пожарный.

На вторые сутки наших прогулок, мы познакомились за завтраком, в одном из ресторанов с двумя представительными мужчинами. Они оказались совладельцами сети ресторанов, где повара готовили как Боги! Вчетвером мы провели весь день.

Бурак и Джан оказались интересными молодыми мужчинами около тридцати лет. Бурак оказался старшим братом Джана. Конечно, они все больше пытались узнать о нас и мало говорили о себе. Но все, что им удалось узнать, это что мы прилетели по работе из Москвы. Мы решили не говорить ничего. А зачем? Если это будет мимолетное знакомство, то и незачем рассказывать. Если это будет мимолётный роман, опять же нужно ли привыкать к тем, кто привык жить одним днём? Сегодня одна, завтра другая, а я не дай бог влюблюсь. Хотя, я была бы не прочь закрутить и нечто посерьезнее с младшим братом Джаном. Завтрак продлился у нас много дольше, чем планировалось. Мужчины с удовольствием рассказывали нам об этом городе, а мы им о Москве. Наш рейс был ночным, потому мы договорились встретиться у этого же ресторана вечером, без обмена телефонными номерами. Мари показалось, что так будет даже забавно. Не прийдут, значит и не нужно. Погуляем сами пару часиков по вечернему Стамбулу.

Но мужчины пришли с красивыми букетами роз. Видимо наши симпатии совпали, потому как Джан преподнес букет алых роз мне, а Бурак подарил свои белые розы Мари. Удивительно и приятно. Пара часов пролетела незаметно в непринужденной прогулке по набережной. К нужному часу, мы вызвали такси отказавшись от их сопровождения. Следующий наш рейс должен был состояться через сутки с небольшим. Потому мы снова договорились встретиться за завтраком на том же месте.

Переодевшись в хостеле к рейсу в униформу, мы с Мари поймали друг друга на счастливых улыбках. Да, знакомство явно задалось и нам обеим не терпелось снова увидеться с ними. Полет до Москвы длился два часа сорок пять минут. А я уже считала часы, когда снова прилечу в Стамбул. Мне не терпелось увидеть Джана, и наконец понять будут ли решительные действия с его стороны на более близкое знакомство. Нет нет, об интиме я и не думала. Но мое романтическое настроение заставило меня мечтать о приятных моментах и впечатлениях. О первом прикосновении рук или даже о первом поцелуе с этим красавчиком.

В восемь утра, следующего дня я вышла из здания Стамбульского аэропорта и осталась ждать Мари распрощавшись со своей напарницей и пилотами. Наш водитель с хостела тоже уже был на месте. Мари вышла в сопровождении обоих пилотов с широкой улыбкой. Тепло попрощавшись с ними она кинулась меня обнимать.

– Как твой рейс?

– На удивление отлично. Никаких проблемных пассажиров, даже никто кофе на меня не вылил. – Улыбнулась и я ей.

– Это все потому, что позитивное настроение притягивает только хорошее. Merhaba, – поздоровались она с водителем хостела и всучила ему свой багаж. – Я вот даже стала лучше общаться с пилотами. Особенно после того, как один из пассажиров пытался стребовать другого пилота по причине слишком молодого возраста нашего. Мне удалось погасить назревающий конфликт. – Мы сели на заднее сидение машины и Мари продолжила. – В общем, я уладила конфликт, а пилоты теперь со мной общаются. Ну да ладно, готова к лучшему завтраку с самыми красивыми мужчинами Стамбула?

– Готова, даже более чем. – Подмигнула я ей. – Захватила из дома свои самые красивые платья.

К нашей третьей встрече, мы готовились немного дольше, чем планировали. Потому вызывая местное такси, поторопили водителя лишней купюрой.

У входа в ресторан Roof Mezze никого не было. Мы решили войти, и администратор спросив наши имена проводила нас к столику, за которым уже ждали Бурак и Джан. И снова с букетами роз.

Пара комплиментов и щёчки Мари уже покраснели. Наверное, мои были такого же цвета. Мне нравилось ненавязчивое внимание мужчин. Никаких ранних поползновений рук, никаких запретных тем. Будто бы они и сами не хотели нас спугнуть. А может, у них просто была такая тактика, чтобы девушки не боялись позволить себе с ними сблизиться. Но кто же им скажет, что мы не из пугливых, да?

После завтрака нам предложили прокатиться на яхте по заливу. Мы с Мари резко отказались, но мужчины нас уверили, что поблизости будет много прогулочных катеров и в случае опасности мы легко от них сбежим. На этой юмористической ноте мы сдались.

Яхта называлась «Kaderin hanımı»2. Бурак купил ее пару лет назад для семьи, но она не пришлась по душе родным.

– Зато я, с удовольствием занялся ее обновлением. – Широко улыбнулся нас Джан.

– Да, а заодно модернизировал и обновил всю мебель. Девушки, он даже парус заменил. – Будто бы пожаловался Бурак, хотя его лицо оставалось беспристрастным. Как же тяжело уловить эмоции этого человека. Казалось, он говорит одно, а думает совершенно иначе.

– Тебе она все равно не нужна. А я прикипел к ней душой. – Тронул брата за плечо Джан и подмигнул мне.

Яхта и вправду была очень красивой. Мари тут же попросила показать ей, где здесь рулевое управление. А мне хотелось наоборот расправить крылья на встречу ветру и перейти в носовую часть.

– Позвольте проводить Вас госпожа, – подал мне руку Джан. Я приняла его руки и мы отправились вперёд. – Здесь немного скользко, если ты не против, то лучше идти босиком.

Я быстренько скинула свои босоножки на не высоком каблуке, оставив их на ступеньках в каюту. Джан не отпускал мою руку и мы стояли державшись за руки устремив взгляд в море. Мы уже достаточно отплыли от берега, чтобы можно было ощутить изменившийся воздух.

– Может быть шампанского? – Указал мне Джан на бутылку с бокалами лежавшим в сетке под леером.

– Не в десять утра же. – Улыбнулась я ему.

– Ты очень красивая. Уверен, ты часто это слышишь, но …

– Но от тебя это услышать впервые мне приятно вдвойне. – Я даже смутилась от своей смелости. Но, кажется Джану мое смущение понравилось.

С небольшой яхты мы смогли рассмотреть дворец Топкапы с воды и даже подплыли к Девичьей башне. Джан был прекрасным гидом. Казалось, он знал все о своей стране. А ещё, ему импонировал мой интерес к этой культуре. И я сдалась. Я рассказала насколько сильно меня покорила история Хюррем, и насколько сильно вместе с тем я ненавижу дискриминацию женщин у мусульман.

 

Мари и Бурак вернулись, как раз на моем рассказе об интересе к турецкой культуре. Казалось, Мари впервые столкнулась с этой культурой, потому много расспрашивала о традициях. Я заручилась, что при первой же возможности, она у меня просмотрит все 155 серий Великолепного века и “Запах Клубники”. Вот “Империю Кесем”, так и быть по желанию.

Братья рассмеялась и Бурак заметил:

– А вы обе и правда как Хюррем и Кесем. Крис рыженькая русская, а Мари черноволосая гречанка. Обе смелые духом, сильные женщины, в отличие от мусульманских.

– А что тебе мешает вырастить из своих детей таких же?

– Традиции наших предков никогда не будут забыты. – Горячо возразил Бурак, хотя и пытался сохранить улыбку на лице.

– Традиции своего народа важно помнить и чтить. – Согласилась я. – Мы – являемся продолжением истории нашего народа. Все верно. Но, воспитание дается детям не только благодаря религии, как было во времена правления Сулеймана и Ахмеда I. Важное место занимает в сердце и душе ребенка – семейный очаг. Отношение родителей к друг другу накладывает отпечаток на жизнь ребенка и его будущее. – После моего мыслеизложения Бурак расслабился, и уже смотрел на меня куда более теплым взглядом. Все же странный он человек. То колет своим морозом во взгляде, то уже через минуту смотрит тепло и открыто. Хотя, с ним и интересно общаться, я при этом начинала нервничать. И я не могла объяснить себе это волнение.

– Ты мудра не по годам. – Улыбнулся мне Джан и взял меня за руку, которая лежала на перилах яхты. Я не стала выдергивать свою руку и подарила ему, надеюсь, скромную улыбку.

– Может быть нам удастся посетить Топкапы, – мечтательно произнесла Мари рассматривая минареты.

Минарет – это высокая башня, на вершине которой раньше сидел муэдзин и громким голосом призывал всех на молитву. Сейчас его заменили на громкоговорители. Я вспомнила свой первый и пока единственный поход во дворец. Чтобы посмотреть все, и гаремы в том числе, нужно было отдать 1500 лир. Это чтобы вы понимали, около четырех с половиной тысяч рублей. А стоимость дворца + мечеть св.Ирины 750 лир. В тот раз я взяла второй билет, чтобы увидеть хоть что-то.

Сейчас же, я научилась иметь сбережения, а не бежать тратить все подчистую в каждом городе. Да и три года работы стюардессой тот самый срок, когда буйство нервной системы проходит, и ты уже можешь спокойно ходить по городу, покупать новую одежду только когда действительно нужно или проходят большие распродажи, как в Италии например.

– А почему бы и нет. Что скажете, Джан Ага? – я специально кокетливо посмотрела на парня. Он рассмеялся и посмотрел на брата.

– Давно я там не был. Проведём девушкам экскурсию, брат?

– Говоришь, ни разу не была во дворце самого султана Сулеймана? – Бурак подмигнул Мари, а затем окликнул рулевого, чтобы поворачивал ко дворцу. Пока мы плыли к причалу, Бурак сделал пару звонков отменяя какие-то встречи.

Тот поход во дворец был самым волшебным времяпрепровождением. Во-первых, для местных посещение дворца стоило всего 250 лир. Но Бурак достал музейную карту Стамбула и мы прошли по карте даже без очереди.

– Эта карта действует пять дней, и открывает все музейные двери Стамбула. – Подмигнул нам Бурак, проходя мимо ужасно длинной очереди к воротам с металлоискателями.

Мари начала восхищаться дворцом уже в первом дворе у ворот Янычар, который во времена правления был доступен всем просителям.

– Самый большой двор. – Улыбнулся ей Джан. – Вон там собор Св.Ирины – самый старый христианский храм в Стамбуле.

– Вон там археологический музей, а ниже парк Гюльхане. – Указал направления Бурак. – Куда пойдем госпожи?

Мы пробыли во дворце три часа, которые пролетели в один миг. Братья по очереди рассказывали нам с Мари самые интересные вещи. Я часто ловила на себе пристальный взгляд Джана, от чего у меня краснели щеки каждый раз, как у школьницы.

Оказалось, площадь дворца занимала 700 квадратных метров. Всего во дворце правили 25 султанов и жили почти 4000 человек. Почти у каждых покоев, находились питьевые фонтанчики. И в первую очередь они были для того, чтобы журчание воды могло перекрывать тихие разговоры не предназначенные для шпионов. Еще из одной особенностью дворца являлись деревья с полыми стволами. Посетители кидались туда фотографироваться, а я не поняла зачем. Ну разрушил деревья гребок, и что красивого – то там? Зато, когда я шла по “золотому пути” к покоям султана, я прямо почувствовала себя Хасеки Кристиной Султан. Особенно, если у вас богатое воображение, то точно получится пройти по коридорам дворца от гарема до султанских покоев в образе (мысленном). Не хватало только стражников у входов в покои и свечей на стенах.

Большим разочарованием для меня лично явилось то, что гарем открыт для туристов лишь на первом этаже. А на второй этаж фавориток и жён султана вход запрещен. Из более четырехсот помещений, туристам отведено к просмотру около десяти. Причем эти десять часто меняются, так как одно откроют, второе закроют на реставрацию. Ещё один минус так это то, что от 14-15 веков в постройках практически ничего не осталось. Сколько я читала туристических реклам и в Гугле информации. Везде пишут о просмотре покоев Хюррем, увидеть украшения которые носили самые известные женщины династий. А в итоге, в 19 веке оказывается все по перестроили уже десять раз.

Бурак и Джан от души веселились над моим негодованием. Но в целом, тяжело было скрыть свое восхищение этим местом.

Мари же не понравились только потолки в покоях дворца.

– Такое чувство, что они давят на тебя. – Косо смотрела она на потолок тронного зала. Не могли их разрисовать менее мелким орнаментом, или наоборот более крупными пейзажами. А не вот эти давящие круги. – Но даже это не перекроет мое восхищение этим местом. Здесь такая атмосфера, что невольно начинаешь чувствовать себя царицей.

– Не царицей моя госпожа, а Султаншей, – смеясь поправил мою подругу Джан.

Моя надежда оставалась на сады, где некогда сидели самые сильные женщины династии османов. И что вы думаете?! И там все не так! Газоны и те перекроили ландшафтные дизайнеры мать их.

Проходя ворота приветствия, на обратном пути, я немного расстроено выдала:

– Мой вердикт – от 1460 года постройки, кроме всех ворот и частично здания казначейства ничего не осталось.

Парни снова рассмеялась, а Мари добавила, что тоже хотела бы увидеть украшения которые носили женщины 14-15 века. А не обычный жемчуг и серебро, что нам подсунули. Единственное украшение, от которого я не могла оторвать взгляд – это кольцо хасеки Хюррем Султан, которое сделал собственноручно сам повелитель Сулейман. Оно оказалось не изумрудным, как придумали сценаристы знаменитого сериала, а с огромным бриллиантом.

Ближе к вечеру, мы вчетвером обменялись страничками в соцсети и расстались. Мы не стали им рассказывать, чем занимаемся. Представились обычными туристами обожающими турецкую культуру. К слову, в последнем я ни на грамм не соврала.

Уже через неделю мы с Мари снова встретились в аэропорту Стамбула. Оказалось, у нас одинаковое расписание рейсов на ближайший месяц. Несказанная удача для новичка – стюардессы спустя полгода работы выйти на международный рейс. Но, видимо так распорядилась судьба. Мари дали шанс и она не упустила его. С теми парнями мы снова встретились. Я написала сообщению Джану в соцсети: “У нас есть один свободный день”.

Мне больше нравился Джан, и я ощущала его ответную симпатию. А Бурак был интересен Мари. Оказалось, у нас обеих за плечами был развод в наши двадцать три года. И потому мы не спешили сближаться с турками. Видимо, мужчинам это и понравилось. Осталось надеяться, что их обоих дома жены не ждут.

Мы провели чудесный летний месяц. Регулярные рейсы в Турцию мы с Мари оставили за собой. Потому раза два, а то и три в неделю мы встречались с нашими новыми знакомыми. Братья показали нам практически весь город. Их водитель возил нас куда только душа пожелает. Исполнялись почти все наши капризы. Самой яркой прогулкой для меня, после посещения Топкапы конечно, осталось в памяти прогулка на побережье Босфора. И в этой прогулке было все так легко. Атмосфера в Стамбуле располагала расправить крылья и смеяться от радости. Здесь люди были совершенно другими. Любой прохожий мог тебе улыбнуться в ответ на твою улыбку. Ближе к вечеру, на побережье моря похолодало и мы пили горячий чай, что продавали на улице молодые парни. Видно было, что они не из богатого района, но даже у них приветливая улыбка, и проявление уважения старшим было в приоритете. Я даже видела, как один из них бесплатно налил чай какому-то явно голодному ребенку. Мальчики – продавцы ходили с тележкой, на которой дымились чайники и турецкие стаканы для чая. Мы ели рогалики, гуляли и даже по парам прокатились на электросамокатах. Но мне все больше не нравился Бурак. Его тяжёлый взгляд на меня, напрягал не позволяя расслабиться, когда он находился слишком близко от меня. И даже катаясь на самокатах, он предложил поехать позади меня, якобы чтобы я могла сделать Джана. Так как Джан тут же согласился и ухватил Мари под локоток, у меня не осталось выбора, кроме как согласиться.

В один из дней, мы прилетели в Стамбул только в шесть вечера, но уже к восьми успели собраться на встречу к нашим пока еще знакомым. Я надела новое платье, что купила в Милане специально на такого вечера. Почему то мне казалось, что именно сегодня должен произойти сдвиг в наших отношениях. Так и вышло. Хоть и не так, как я рассчитывала. Когда официант принял наш заказ и удалился, Бурак и Джан достали бархатные коробочки.

Я даже окаменела. Замуж я была точно не готова, но заметив их заговорщицкие улыбки чуть расслабилась. Джан открыл и протянул мне свою, Бурак открыл коробочку для Мари. Передо мной лежало кольцо Хюррем. Настоящее кольцо, а не изумрудное из сериала. Я чуть не задохнулась от восторга. Оно было слишком роскошным. Практически дрожащими пальцами взяла его в руки. Кольцо было очень тяжелым, а на внутренней стороне был какой-то номер, обозначающий драгоценный металл.


– Я не могу принять такой дорогой подарок. – Я твердо посмотрела в глаза Джану. У нас и любовницам такое не дарят, а тут вообще малознакомой девушке преподнес.

– Я неделю искал этот перстень по всему Стамбулу. И потом, это же не тот самый. Всего лишь его серебряная копия.

– И все же…

Джан глубоко вздохнул и забрал кольцо из моих рук. Затем, схватил мою ладонь и надел кольцо на безымянный палец левой руки.

– И больше не хочу даже слышать ничего. Прошу тебя, не обижай меня. – Твердо произнес Джан, и улыбнулся заметив, что мой взгляд не открывается от перстня. Да, теперь я точно не смогу с ним расстаться. Я о кольце конечно.

В порыве чувств я обняла Джана и поцеловала в щеку. Все же, если это и правда серебряная подделка почему бы и нет.

– Спасибо. Я не разбираюсь в драгоценных камнях, но выглядит перстень как настоящий.

Джан взял мою руку за пальцы и не отрывая взгляда от моих глаз, поцеловал мою руку.

– Никогда не снимай. И всегда помни обо мне, моя Хюррем.

– Да, повелитель. – Пошутила я и откинулась на спинку диванчика. Джан смелее, чем раньше положил свою руку на спинку за мной.

Мари повернулась ко мне сверкая в ушах новыми серёжками.

– Изумруды Кесем, серьги любви. – Смущенно проговорила она. – Ох, а у тебя кольцо всевластия женской линии османов. Да ещё и настоящее. Это же бриллиант в обрамлении 49 алмазов! – С горящими глазами от удивления огорошила меня Мари и я медленно перевела взгляд на Джана.

– Да нет же, это подделка? – Не уверенно я посмотрела на Мари. Джан переглянулись с Бураком и улыбнулся мне. Тут же он так ненавязчиво переместил руку на мое плечо. Я посмотрела на свое кольцо и снова расплылась в улыбке. А почему бы и не завести с ним отношения более близкие, чем дружеские?


Следующую неделю мы переписывались в телеграмме с Джаном. Я ждала каждую минуту его сообщения. Мы могли шутить и смеяться, обсуждать культуру разных народов мира, и говорить про его работу. Я даже несколько раз давала советы по проведению совещаний с его управляющими. А ещё, я действительно ни на миг не расставалась с кольцом. И не только потому, что это был самый лучший подарок за мою жизнь. А потому, что Мари разбирается в украшениях как настоящий ювелир. И она мне сразу сказала, что это настоящий бриллиант и настоящие алмазы. Все как в хрониках истории. Я поехала в самый дорогой ювелирный салон Москвы и … Я сидела не закрывая рот от шока, как та менеджер салона, которая узнала, что это за кольцо. Конечно, мне тут же предложили его выкупить. А я сбежала. Перстень мой. И не удивлюсь, если это ещё и тот самый. Которому уже 6 веков. И если именно этот перстень создал Сулейман Великолепный для своей Хюррем.

 

Следующий рейс до Милана, я носила кольцо переворачиваю камнем в ладонь. Не хотелось, чтобы пассажиры глазели на мое кольцо. Слишком дорогое для стюардессы. Особенно для одинокой стюардессы. Мари тоже носила серьги всюду с собой, а во время рейсов прятала в бюстгальтер.


Казалось, вот вот все должно измениться между нами с Джаном. И я уже в нетерпении ждала, когда мы сможем прогуляться вдвоем, а не двойным свиданием. Но пока, были цветы, незначительные подарки и неловкие объятия. И вот, в один из вечеров, когда я решила “припудрить носик” в ресторане Roof Mezze, на полпути меня догнал Джан.

– Гюзаль3 подожди, – сказал он на русском. Я была удивлена. Он это понял и подмигнув продолжил. – Бурак не знает русского, а мне важно сказать кое что лишь для тебя.

– Я слушаю Джан.

– Он запал на тебя. А я не могу пойти против старшего брата. Решил предупредить, что больше не могу ухаживать за тобой, по крайней мере открыто.

– Но мне твой брат даже не симпатичен. – Нахмурились я, не зная, что ещё тут можно сказать.

– Главное, чтобы он это понял. И без урона его мужской гордости. – Подмигнул мне Джан и направился обратно за наш столик. Я заметила, как он пересел на мое место и переставил мою тарелку. Теперь, у меня не было выбора, и по возвращении я была должна сесть рядом с Бураком.

Я зашла в помещение ресторана и направилась в уборную.



Когда я вышла, у меня созрел план. Я решительно направилась на балконы, к нашему столику с видом на залив.

Только я подошла, как мужчины синхронно встали, а Бурак отодвинул для меня стул рядом с собой. Я села, взяла бокал с вином, но не успела сделать даже глоток.

– Позвольте госпожа Кристина, я наполню Ваш бокал. – Спросил Бурак и не дожидаясь ответа забрал бокал из моих рук.

–Благодарю, но это лишнее. Дело в том, что к сожалению, я вынуждена Вас покинуть. Появились неотложные дела.

– Тогда я лично отвезу Вас домой. – Бурак тут же встал на ноги.

– Я думаю, девушки не захотят разлучаться. Я так понял, они и живут вместе? – Джан смотрел прямо мне в глаза. Я благодарно улыбнулась ему уголком губ и кивнула в знак согласия.

– Как скажешь Крис. Надеюсь, мужчины нас извинят. – Улыбнулась Мари и поднялась со своего места.

– Мы вас обеих довезем куда скажете. – Кивнул Бурак и направился к выходу.

Деваться было некуда, и мы пошли за ним вслед. Я оглянулась. Джан положил две тысячи лир на стол и направился за нами.

“Верное решение. Я напишу тебе”. – Проговорил он мне в самую шею, когда мы выходили из ресторана. Это было интимно для меня. Моя кожа мгновенно покрылась мурашками, а щеки залил румянец. Джан был доволен произведенным эффектом и обойдя меня открыл для меня заднюю дверь машины. Бураку ничего не оставалось, как подать руку Мари.

Мы не смогли ничего придумать, чтобы не показать им, где мы живём. Как обычно, отель Tulip House снова принимал нас. Но вот впервые нам пришлось позволить проводить нас до дверей жилья. Мы были знакомы уже месяц, но не ощущали от мужчин активного желания перейти на следующую ступень встреч.



Джану было 29 лет, безумно красивый голубоглазый брюнет. Образец спортивного телосложения, с вальяжной походкой, знающий цену юмору. Он был очень начитанным и умным парнем. В отличие от своего старшего брата. Бураку было 35 лет. Его турецкая красота, я уверена, разбила и свела с ума не одно женское сердце. Но было в нем что-то холодное и жесткое. Я чувствовала, что он не такой, каким хочет казаться. Жаль, что нужно заканчивать знакомство. Мы обсудили с Мари этот вопрос. Турецкие мужчины не те люди, чтобы играть с ними. Иногда, это может быть опасно. Особенно после того, как Бурак высказал свое мнение относительно традиций. Ничего такого он и не сказал, но заставил задуматься. А после слов Джана в том ресторане, я решила уйти по-английски от братьев Демирель.

1В пер. с турецкого – «Дом тюльпанов. Мисс Мари и мисс Сара»
2В пер. с тур. – Госпожа судьба.
3Güzel – в пер. с тур. красавица
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru