bannerbannerbanner
Приключения Фильта. Книга 3 (т. I). Восточный гамбит

Алексей Сколладский
Приключения Фильта. Книга 3 (т. I). Восточный гамбит

Фильт в сердцах стукнул кулаком по столу, да так сильно, что кружка даже подпрыгнула. У разведчика скопилась куча вопросов, но Мол-Габур всё еще отсутствовал, и задать их было некому.

Он зажал карандаш в зубах и начал уже подумывать, а не пойти ли ему прогуляться, как в дверь осторожно постучали. Разумеется, это был не маг, тот бы просто вошел. Но Фильт был спокоен и уверен в том, что никаких врагов в этом обиталище Мол-Габура быть просто не может, поэтому он громко сказал:

– Не заперто!

И повернулся к двери.

Быть может, если бы Фильт не сидел на стуле, то он упал бы на пятую точку с открытым ртом, так как в открывшейся двери появилась фигура енота. Но ростом с человека и одетая в форму дворецкого.

– Здравствуйте, господин Фильт, – произнес енот мягким, вкрадчивым голосом. – Приятно познакомиться с вами, наш хозяин немало о вас рассказывал. Меня зовут Еноциус, я управляющий по дому.

И он отвесил легкий поклон.

Казалось бы, после всего увиденного и пережитого Фильтом за последние месяцы его уже ничего не могло удивить, однако говорящий енот его добил, и он мог только моргать и промямлил:

– Эээ… нннуу…ддда… вот.

– Вижу, вы удивлены, – почтительно сказал Еноциус без тени насмешки, внимательно глядя на разведчика. – Да, в доме нашего хозяина немало чудес.

Фильт пришел, наконец, в себя и произнес:

– Добрый день, и мне приятно познакомиться, уважаемый Еноциус. Так это вы приготовили столь изумительный, восхитительный и неподражаемый завтрак?

– Ну что вы, я только помогал накрывать.

– Это было что-то неописуемое. Моя благодарность не знает границ.

– Вот и славно! – явно обрадовался тот. – Как раз пришло время полдничать, и я хотел пригласить вас в столовую разделить с нами скромную трапезу и чай.

– С вами? – только и спросил юноша. – И много вас?

– Сегодня шестеро, если считать меня, – как ни в чем не бывало ответил Еноциус. – Вы, наверное, еще не видели весь дом, но поверьте мне, господин Фильт, я в одиночку не смог бы следить тут за всем.

– Да-да, конечно, – охотно согласился разведчик и встал.

– Тогда благодарю вас за принятие нашего приглашения и прошу за мной, – с легкой ноткой торжественности произнес странный дворецкий и вышел в коридор.

Фильт, который вдруг ощутил легкий голод, последовал за ним.

Они шли уже знакомой разведчику дорогой, но и в этот раз Фильт не успел толком осмотреться, потому что Еноциус шагал довольно быстро. Остановившись у столовой, он распахнул дверь и отошел чуть в сторону, чтобы пропустить гостя. Фильт вошел в столовую и остолбенел.

За столом, где несколько часов назад завтракали учитель и ученик, царило оживление. На нем находилось множество тарелок и блюдец, мисок и мисочек, чашек и баночек, розеток и креманок, а вместо чайника в самом центре гордо высился сверкающий золотом гигантский самовар. Но куда удивительнее были участники этой самой «скромной трапезы».

Фильт узрел еще одного енота, точнее, енотиху, судя по ее ослепительно белой блузке и строгому темно-зеленому фартуку и такого же цвета косынке. По правую руку – или лапу? – от нее суетливо расправлялась с содержимым своей тарелки здоровенная белка в ярко-красной кожаной жилетке, на шее которой висела золотая цепочка с большим кулоном в форме желудя. Далее отдавал должное пирогу с малиной могучий бобр в очках, который носил стильный светло-синий рабочий костюм и видавшую виды кепку. Рядом с ним могучей горой возвышался над столом кабан в бесформенном черном балахоне. Последним в компании был бело-розовый фламинго в светло-коричневом одеянии, смешно вытягивающий шею в направлении одной из многочисленных мисок. Два стула были свободными: один рядом с енотихой предназначался, видимо, для Еноциуса, а второй, точно напротив бобра, явно ожидал Фильта.

Полдничавшие вряд ли обучались этикету, так они громко переговаривались, постоянно вертелись, периодически роняли еду на стол и довольно шумно принимали пищу.

– Дорогие друзья! – воскликнул Еноциус, и веселая компания моментально умолкла.

Головы сидевших за столом повернулись к двери, и теперь Фильта с любопытством рассматривали пять пар глаз.

– Разрешите представить нашего дорогого гостя, господина Фильта, являющегося учеником и другом нашего хозяина! – торжественно сообщил дворецкий, после чего все радостно зааплодировали, а бобр даже заливисто свистнул и подбросил вверх свою кепку.

– Прошу вас, садитесь за стол, – теперь Еноциус обращался уже к разведчику. – Наша компания для вас, конечно, необычна, но, думаю, вы скоро со всеми подружитесь. Накладывайте себе в тарелку, а я пока представлю моих друзей, которые, как и я, имеют честь исполнять служебные обязанности в этом гостеприимном доме.

Фильт устроился на свободном стуле напротив бобра и жадно осмотрел стол. Глаза разбегались. Но после довольно долгого общения с Мол-Габуром юноша уже знал, что самые лучшие мысли по любой теме приходят при потреблении чая, и хотел было опять встать, чтобы подобраться к самовару, как прямо перед ним уже появилось блюдце с чашкой, полной ароматного напитка.

– Мы всегда стараемся предугадывать желания наших гостей, – улыбнулся Еноциус. – И никакой магии, просто опыт и внимание.

Разведчик поблагодарил и сделал первый глоток. На вкус чай был совсем иным, чем в заведениях Кафтелии или Хэфдоуна. Он ощутил легкий привкус меда и каких-то ягод, словно он пил горячий лесной нектар. Фильт буквально почувствовал, как у него проясняется в голове и появляются четкие мысли по поводу того, какие именно яства сейчас нужно попробовать.

Дворецкий тем временем начал представлять слуг волшебника:

– Уважаемый Фильт, справа от вас вы можете лицезреть мою дражайшую супругу Енотцу, она у нас отвечает за чистоту: стирка, глажка, уборка. Если вы заметите где-нибудь в доме грязь, несвежее белье или скатерть и всё такое прочее, можете смело к ней обращаться.

Енотиха кокетливо наклонила голову и послала благодарный взгляд супругу.

– Рад представить вам Белукшу, – продолжил Еноциус, указывая на громадную белку. – Заготовка орехов, грибов и ягод. Эта работа требует особых знаний и навыков и исключает закупки у людей по причине часто встречающейся несвежести данных продуктов и неумения их хранить.

Белка подмигнула Фильту, ловко жонглируя тремя орехами. Фильт улыбнулся в ответ.

«Ишь, как забирает», – подумал он про енота. – «Я такими фразами и писать-то не могу даже после сильных раздумий, разве что для официальных докладов и донесений, а он прямо так шпарит».

– Наша гордость: Бреведар, – торжественно провозгласил Еноциус, представляя бобра. – Любой ремонт кроме одежды и обуви. Скрипит половица, подтекает кран или труба, затупился инструмент, забился водосток – всё что угодно. Недаром мы его зовем Золотые лапы.

Тот снял очки, слегка расправил плечи и, широко улыбнувшись, продемонстрировал великолепные зубы немалого размера. Разведчик, уже принявшийся за дивный по вкусу ягодный пирог, помахал Бреведару свободной рукой.

– Важнейшая персона для стабильной работы всего дома: Кликень, – сообщил дворецкий, явно имея в виду мощного кабана.

Тут Фильт подумал, что если белка, бобр и еноты были сильно увеличены по сравнению со своими обычными размерами, то в случае в Кликенем дело обстояло как раз наоборот: тот был в несколько раз уменьшен, иначе бы он один занял не менее трети столовой.

– Снабжение хозяйства едой и напитками, – пояснил Еноциус. – Практически всё, что можно найти на рынках Сколладии, доставляется сюда, если будет на то желание хозяина или его гостей.

– Скажите, – спросил разведчик, дожевав пирог и посматривая на аппетитную вазочку с клубничным вареньем. – А люди не удивляются, увидев вас… ну, вы, наверное, меня поняли.

– Ну что вы, – улыбнулся дворецкий. – Мы в таком виде только здесь. При осуществлении закупок или для контактов с людьми мы используем иллюзии, поэтому они видят в нас совершенно обычных представителей своей расы. Но иллюзии творим не мы – естественно, это заслуга хозяина.

При этих словах все присутствовавшие активно закивали головами, не забывая, впрочем, подкладывать всякие вкусности в свои тарелки и блюдца.

– Так что если у вас появится какое-то желание по поводу продуктов или напитков, то можете смело обращаться к Кликеню. Но есть одно исключение: кабана на вертеле не заказывайте.

Тут все, включая Кликеня, радостно засмеялись, захрюкали и зафыркали. Шутка енота была, видимо, уже старой и хорошо известной остальным.

– И, наконец, Флам-Бона, – завершил представление слуг Еноциус. – Составление заказов, учет, расчеты-подсчеты и прочее, прочее, прочее. Исключительно внимательная и аккуратная в своем деле особа. Все заказы и расходы стекаются к ней, а она их уже заносит в свои таблицы, или что там у нее, всё равно в них, кроме Флам-Боны, никто ничего не понимает. Выдача денег, выплаты – это тоже всё на ней.

Голова фламинго повернулась к Фильту, и птица несколько секунд его внимательно рассматривала, после чего коротко кивнула и продолжила пить чай, пользуясь при этом внушительного вида соломинкой.

– Впрочем, есть еще кое-кто весьма важный, кому мы, собственно, обязаны этим столом и приготовленными блюдами. Это Ленциска, наш повар, точнее, повариха. Не присутствует за столом ввиду занятности на кухне: начинает готовить обед. Обычно всегда в белом, включая колпак, а вам, уважаемый Фильт, она покажется небольших размеров лисицей.

– Благодарю за представление присутствующих, Еноциус, – отозвался разведчик, посматривая в сторону большого блюда с омлетом непривычного синеватого цвета. – Простите, это что?

– Омлет, но яйца не куриные, – пояснил низким голосом Кликень. – Вкус и цвет необычные. Продукт синеперого рябчика-зазнайки. Редкая птица, обитает только на севере Сколладии. Попробуйте, но советую начать с маленького кусочка. И налейте себе сразу сока из моченых восточных яблок, там знают в этом толк.

 

Фильт не стал расспрашивать, в чем именно на Востоке знают толк, но решил последовать совету и отправил в рот небольшой квадратик омлета. Через секунду его язык и нёбо будто опалили жидким огнем, из глаз покатились слезы, и разведчик машинально потянулся к стакану. Заблаговременно предложенный кабаном яблочный сок Фильт выпил залпом. Это очень помогло, и вскоре он начал нормально дышать.

– Вот это да, – только и смог вымолвить Фильт, когда острая буря во рту стихла.

Он видел сочувствующие взгляды слуг Мол-Габура, но никто не потешался над ним и не хихикал.

– Говорю же, необычный вкус, – заметил Кликень, пережевывая крупный лист капусты. – Но когда привыкнешь, то начинаешь ощущать интересные нотки. Рябчик-зазнайка питается в основном чернильными короедами, а эти жуки выстреливают очень острой смесью, если на них кто-то нападает. Даже человеку могут попасть в глаз. И только рябчику она нипочем. Зато в яйцах появляется такая вот, с позволения сказать, пикантная изюминка. Попробуйте через денек еще раз, уважаемый Фильт, и уже легче пойдет, уверяю вас.

– Спасибо, пока обойдусь, – ответил юноша, сделав еще один солидный глоток сока, который ему любезно подлил в стакан кто-то из слуг.

Фильт почувствовал, что он наелся, да и омлет отбил желание пробовать сейчас еще что-либо необычное. Он взял сдобную булочку с одуряющим ароматом корицы и изюма, и тут дверь в столовую распахнулась: на пороге стоял Мол-Габур. Все слуги, как по команде, притихли.

– Вижу, вы уже познакомились, – одобрительно произнес старый маг. – Отлично, отлично. А что это у нас там?

Он проворно подошел к столу и кинул быстрый взгляд на тарелку Фильта, блюдо с омлетом и стакан с недопитым яблочным соком.

– Вот же вы проказники! – покачал головой волшебник. – Мой ученик только прибыл, а вы его уже пытаетесь накормить тем, что люди почти нигде есть не могут! Еноциус, потом с тобой поговорим. И с Ленциской тоже.

Несчастный дворецкий уныло кивнул и потупился. Фильту стало жаль это удивительное и такое доброе существо, поэтому он решил заступиться:

– Наставник, они честно меня предупредили и даже приготовили сок из моченых яблок, – сказал он, вставая со стула. – Я мог и отказаться.

– Выгораживаешь? – с подозрением в голосе осведомился Мол-Габур. – Но ладно, верю. И рад видеть, что вы практически уже подружились. Идем, у нас важный разговор.

Маг повернулся к двери, а Фильт ободряюще подмигнул вздыхающему Еноциусу и улыбнулся всем сидевшим за столом, поблагодарив за чудесный полдник и попросив передать наилучшие пожелания Ленциске. Чародей уже покинул столовую, и разведчик поспешил следом.

Когда они вернулись в комнату Фильта, маг закрыл дверь и уселся в одно из двух больших удобных кресел. В его руке уже появилась всегдашняя длинная трубка.

– Вот теперь можем нормально поговорить, – сказал он, пуская первые колечки дыма. – Встреча с Крейффертом совершенно не входила в мои планы, но воистину судьба преподнесла нам подарок. Если у нас и были какие-то сомнения насчет всей этой истории с магом людей, то теперь они полностью развеялись. Также мы узнали, что этой темой интересуется, по крайней мере, одна волшебница, то бишь Сельвьенна. Не исключаю, что не только она. А с учетом того, что Крейфферт порой болтает слишком много, то число лиц, находящихся в курсе дела, может быть намного больше, чем мы предполагали до нашего путешествия по порталам.

– А разве волшебница не знает, что Крейфферт болтлив? – спросил Фильт. – Эдак он может каждому встречному поперечному рассказывать о своем задании.

– Конечно, знает. Поэтому она его и выбрала, а не из-за того, что он слонялся без дела по Дворцу, – усмехнулся Мол-Габур. – И она уверена, что тот ничего в библиотеке не найдет. Иначе бы она озадачила кого-то другого, ибо Крейфферт у нас славится не самым прилежным исполнителем поручений. Сельвьенна как раз хочет, чтобы об этом узнали другие, но не афиширует, так что складывается впечатление, что сей секрет как бы случайно утек, соображаешь?

– То есть вы хотите сказать, что она будет ждать, как себя кто-то начнет вести, узнав про поиски людского мага? – высказал догадку Фильт.

– Не кто-то, а мы с тобой, – поправил его чародей, отчаянно дымя трубкой. – А стоит ли за этим планом одна Сельвьенна, я пока не могу сказать. Поэтому и выразился именно так: по крайней мере, одна волшебница.

– Но она разве могла знать, из какого портала мы выйдем? Или могла?

– По идее, нет. Но Крейфферт всё равно кому-нибудь об этом расскажет. Или уже рассказал. К примеру, той же Дельметте из службы снабжения. Рано или поздно эта весть дошла бы до нас, но по воле случая вышло так, что мы узнали о ней довольно быстро. Это и хорошо, и плохо.

– Не очень понимаю, – признался разведчик. – Сначала вы сказали, что судьба преподнесла нам подарок, то есть это хорошо. Потом – что это так и так было подстроено, просто по случайности мы узнали об этом рано. То есть как бы не очень хорошо. Теперь вы говорите, что это вообще плохо. Что-то я запутался.

– Не переживай и привыкай. Когда ты в разведке, то у тебя, как правило, одна конкретная задача. Ты должен выполнить заказ по контракту, а всё остальное, в том числе последствия, тебя не волнует. Во всей этой истории, как ты, наверное, уже понял, приходится учитывать массу вещей, часть из которых вообще пока остается загадкой или неподтвержденной версией. Ты же помнишь, как мы с тобой говорили о турнирах шахматистов, когда один мастер играет сразу на нескольких досках?

– Помню и повторю, что всегда плохо представлял себе, как он может держать в голове столько партий. Я как-то пробовал сам так играть, но…

– А, – махнул он рукой. – Не умею просчитывать много ходов наперед. Постоянно что-то упускаю.

– Значит, ты меня понял. Вот сейчас мы как тот мастер, играющий множество партий. Только там просто игра, а тут совсем иные ставки. Так что хочешь не хочешь, а придется учиться на ходу.

– Это я уже усвоил, – довольно уныло ответил Фильт. – Как раз пока вот сегодня вас ждал. Сначала кажется, что всё правильно и логично, а потом – бац! – влезает какой-то факт или обстоятельство, и вся моя конструкция рушится к юмноровой бабушке.

– Не беда, – улыбнулся волшебник. – Я для того и попросил тебя составить такую схему, чтобы не наломать дров. Сейчас чуть ли не каждый шаг имеет огромное значение.

– Но вы же не просто по улицам гуляли сегодня утром? – хитро прищурился Фильт. – И по вашим глазам я увидел, что вы все-таки нашли что-то интересное.

– Я вообще не люблю тратить время попусту, хотя у меня его более чем достаточно, – несколько хвастливо заявил маг. – Да, я решил нанести визит одному моему знакомому и не ошибся. Еще когда мы беседовали с Крейффертом, мне в голову пришла одна мысль, но тогда я не мог ее озвучить. У меня не было уверенности в том, что во всех таких перевалочных пунктах не установили какие-нибудь подслушивающие штучки, пока мы с тобой отсутствовали.

– А вы разве не могли это как-то узнать с помощью чар? – удивился разведчик.

– Разумеется, мог бы. Но тогда те, кто их установил – если, конечно, они вообще там есть – поняли бы, что я их раскусил, а нам это не нужно. Наша задача – постараться усыпить бдительность противника, а потом резко сыграть на опережение.

– И кто же наш противник? – осведомился Фильт, хотя уже догадывался, каким будет ответ.

– Все, – коротко сказал Мол-Габур. – Но давай вернемся к более прозаическим вещам.

Он слегка поерзал в кресле, потом попросил Фильта подать ему чашку чая. Чайники в доме чародея действительно не остывали. Магия, будь она неладна.

– Первое. Мне удалось связаться с Лэрмисом.

– С ним всё в порядке? – заволновался Фильт.

– Да. Но он не знал, как ты понимаешь, о существовании того портала из Хэфдоуна, поэтому не сопоставил передвижения Черных Титанов с нашим появлением, которого он также не ожидал. Когда Лэрмис догадался, что это ловушка, то было уже поздно, но мы и сами справились. После этого он решил полностью приглушить свою магию, чтобы его не засекли вблизи того места, вот и причина, почему я с ним не мог связаться из пещеры. Лэрмис сообщил мне еще кучу всякой всячины, но я пока не буду забивать тебе голову.

Мол-Габур отпил из чашки и продолжил:

– Второе. В библиотеке волшебников хранятся лишь книги и рукописи самих магов. Но там нет ничего от людей. И я сразу подумал о том, что если и существуют на Гефетроне какие-то сведения о человеческом маге, то они могут содержаться только в людских книгах или рукописях.

– Но Гефетрон огромен! – воскликнул юноша. – Сколько там может быть библиотек? Сотни? Тысячи? Как проверить их все?

– На самом деле их куда меньше, чем ты думаешь, и большинство из них находится в Сколладии. Есть библиотеки и на Севере, и если наши поиски здесь потерпят неудачу, то нам придется проверить и там.

– Я готов ехать! – тут же вскочил на ноги Фильт. – Могу отправиться прямо сейчас. Только не знаю, каким образом.

– Остынь, горячая влюбленная голова, – улыбнулся маг. – Никто никуда ехать не собирается.

– Ага, – мрачно кивнул разведчик, возвращаясь в кресло. – Вы как нарочно делаете всё, чтобы я не попал в Хэфдоун.

– Вот порой бесит эта твоя глупость! – возмутился волшебник. – Ты опять за свое! Только подумаешь, что ты, наконец, что-то усвоил, так ты вновь всё рушишь. Скажу тебе сразу, чтобы закрыть этот вопрос: если придется искать в библиотеках у северян, то никто из нас туда не поедет, а я просто попрошу Мудрейших заняться этими поисками, к тому же они куда лучше ориентируются в своих книгах, чем чужаки. Усек?

– Усек, – с досадой отозвался Фильт.

Вспыхнувшая было надежда увидеть Твейлис угасла в момент.

– И еще, – сердито добавил Мол-Габур. – Если бы ты стал заниматься там этими поисками, то они бы отошли у тебя по важности на второй план, а этого мы допустить не можем. И всё, хватит об этом. Возьми себя в руки, оставь грезы и слушай.

Учитель Фильта с полминуты выпускал колечки дыма, не глядя на ученика. Тот терпеливо молчал.

– Так вот. Раз уж мы в Сколладии, то и начнем здесь. У нас нет возможности носиться по всему Гефетрону, к тому же не думай, что в других странах так просто войти в библиотеку. Да и местный язык надо понимать. У меня-то с этим проблем нет. А у тебя?

Разведчик вздохнул, а старый волшебник продолжил:

– В Кафтелии есть три крупных публичных и несколько частных библиотек. Если пойти в крупные, что кажется на первый взгляд логичным, то об этом сразу узнает Сельвьенна, у нее везде глаза и уши. А вот с частными не так. Их владельцы не каждого пустят на свой порог и не всё покажут. Один из таких частников является моим хорошим знакомым. Его зовут Швейкель. Сейчас я рассажу тебе о том, откуда я его знаю.

– Простите, – перебил мага юноша. – Вот зачем постоянно эти заходы в дела давно минувших дней? Почему нельзя сразу перейти к делу? Раз вы что-то там нашли.

– Как раз для того, чтобы ты не задавал массу вопросов потом, – назидательно ответил маг. – Потому что обязательно последуют все эти твои «как», «где», «кто», «что» и «почему». Так что не перебивай меня, пожалуйста, а то мы и до обеда не закончим.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru