– Но нет! По твоему я только сидел за телевизором, пил пиво и придумывал истории, чтобы оскорбить своего сынка.
– Когда я приходил к тебе с табелем, ты постоянно ругал меня, что я тупой и ничего не добьюсь, просто потому, что я не был отличником. – голос Эдди звучал надрывно, будто он готов был заплакать.
– Когда я сказал, что попал в школьную команду по баскетболу, и что тренер видит во мне потенциал, и это поможет попасть мне в поступить в колледж. На что ты ответил, что моя карьера закончится после тридцати, а может и раньше и гордиться тут нечем. Нормальные парни играют в футбол или бейсбол, а этот вид спорта нужно оставить для “черных”.
Чуть потупившись Джеймс ответил.
– Такова правда жизни, сынок. Я хотел воспитать мужчину, а получилась сопливая тряпка.
– Я не такой!– закричал Эдди.
– Такой, Эдди, ты именно такой. Слабый, бесхарактерный, и во всем винишь своего отца.
– Тогда ты, жалкий алкоголик, который вымещает свою злость на мир, обвиняя во всем своего сына. Алкаш – который в этом нашел оправдание для всего, что происходит с ним. Может ты мне врешь и про маму, может она умерла не из-за меня, а по твоей вине!– таким Джеймс еще ни разу не видел своего сына.
– Не смей так говорить, щенок, а не то я…– проревел отец
– Никчемный пьяница!-
Тут раздался свист, а за ним прозвучал звук удара. Мощная оплеуха откинула сына назад. Вся правая сторона лица Эдди мгновенно вспыхнула огнем.
– Ничтожество – произнес он с прежним напором.
Снова пощечина, уже слабее, отец ударил с левой.
– Убийца – тихо, холодно, но четко произнес сын.
В этот раз Джеймс ударил кулаком в левый глаз. Эдди развернуло и он упал лицом на пол.
Видение прерывает довольный смешок Генри, его будто заводит эта ситуация.
– Кхм…кхм…Что было дальше? – прокашлявшись сухо спрашивает мистер Фокс.
Эдвард вздыхает.
– Отец стал извиняться, что это не он, что он был пьян, и будь он трезв, такого бы не произошло.
– А что сделали вы?– спрашивает Генри
– Я просто покидал одежду в сумку, какая попалась в руки, и ушел из дома.
– Почему вы это сделали? Можно было вызвать полицию, почему именно уход из дома? – не унимается Генри.
– Отец сказал, что все равно заботился обо мне, я хотел так его наказать, просто исчезнуть из его жизни, чтобы он не знал, что со мной. И так, ему больше не на кого было срываться.
– Вы сделали это нарочно, пытаясь насолить ему?– не унимается Генри.
– Да, – резко отвечает ему Эдвард, но посмотрев на мистера Фокса мгновенно успокаивается, – Я был подростком, мы в этом возрасте далеко не всегда поступаем рационально, но вам, Генри, это пока невдомек!
Проглотив это, Генри спрашивает.
– Куда вы направились после скандала с отцом?
– Я отправился к Джессике, хотел хотя бы переночевать. Но она меня не пустила и единственный к кому я тогда мог обратиться был Томми.
– Томми, ваш начальник? – уточняет Теодор.
– Да, он приютил меня. И я жил у него пока не закончилась учеба и не настало время уезжать в колледж. Баскетбольная команда и уроки от Миссис Хизер не прошли даром.
– Когда я узнал, что меня позвали учиться в престижный колледж, то я рассказал об этом Томми и он, в тот же вечер устроил вечеринку. Пришла куча народу, в том числе и Джессика со своим новым парнем, Фредом. Мы с ней поругались, а позже подрались с Фредом, Томми их выгнал. А уже ближе к концу вечеринки предложил мне выпить.
– Парень, сегодня твой день, ты должен это отметить – сказал Томми.
Но я отнекивался, на что он сказал.
– Алкоголь – не зло, а способ радоваться или грустить. Если тебе хорошо, выпей немного и поделись своим счастьем с остальными, если грустно, выпей с друзьями и пусть они тебе помогут.
– И я выпил.
– Вам понравилось? – спрашивает Теодор.
– Не думаю, но я перестал бояться алкоголя – признается Эдвард.
– Было еще что нибудь примечательное до отъезда в колледж, Эдди?– спрашивает Генри.
– О да, мелкий засранец, – думает про себя Эдвар, но вслух произносит – Да, мы , встретились один раз с отцом.
– Эдвард, прошу. – произносит мистер Фокс подталкивая к нему чудо-фонарик.
Эдвард собирал вещи в комнате, которая за последние месяцы стала такой чужой. Вещей не так и много, в чемодан влезла большая их часть. Остались лишь письменные принадлежности, а сумка была пуста еще наполовину.
Сзади раздался стук. Обернувшись Эдвард увидел отца. Джеймс был в рубашке, хороший знак.
– Могу я войти? – спросил он.
Получив разрешение, он уселся на кровать и взял с прикроватной тумбочки старую игрушку сына, деревянную лошадь.
– Вот ты и повзрослел, и уже покидаешь родительский дом. – отец нервно вертел игрушку в руках. – Видела бы Лорейн каким ты стал.
Эдди молча продолжал собирать вещи.
– Прости меня, Эдди. Я сглупил тогда, и сожалею. Я обещаю, такого больше не повторится, – в голосе отца что-то булькало, – Я брошу пить.
Обернувшись, Эдди увидел, что отец сидел запустив одну руку в волосы и ничего не видящим взглядом уставился ну игрушку в другой руке. Джеймс подбирал слова, либо просто впал в беспамятство.
– Просто приезжай, хотя бы иногда, тут тебе всегда будут рады, – отец шмыгнул носом, – Кстати, заходила миссис Хизер, просила передать тебе поздравления, она не смогла попрощаться с тобой, и ей очень жаль
– Жаль что не получилось с ней повидаться напоследок, – бросил сын.
Он уже собрал вещи и направился к выходу, где его перехватил отец.
– Постой, возьми это, – он протянул игрушку сыну, – Я помню как ты был рад, когда я подарил тебе ее. В тот день я считал себя лучшим отцом на свете, и хочу чтобы она оставалась с тобой всегда.
Эдди взял игрушку в руки, повертел ее и сказал.
– Я уже не маленький, и не люблю скачки – и бросил игрушку на кровать, но та отскочила от кровати и ударившись о стену разлетелась на несколько частей.
Посмотрев в расстроенное лицо отца, сын добавил.
– Никогда, слышишь, никогда я к тебе не вернусь. Не после того, что ты натворил.
– Ты же понимаешь, что если бы ты пошел на уступки, то возможно, ваши отношения с отцом наладились? – все также бестактно прерывает воспоминание Генри.
– Часто думал об этом, но кто знает, как бы он стал себя вести. – признается Эдвард.
– Понимаю вас, мистер Мердок. – неожиданно произносит мистер Фокс. – Доверие уже подорвано и вернуть его крайне сложно.
Эдди смотрит на него с благодарностью.
– После этого случая вы уехали на учебу, и не возвращались домой одиннадцать лет. Вы отучились в колледже, ваша специализация “Основы предпринимательской деятельности”. Первый год вы получали стипендию, потому что играли в баскетбольной команде. Были вынуждены уйти из спорта в связи с травмой, и чтобы оплачивать учебу устраивались на различные подработки, пока заново не решили заниматься ремонтом автомобилей. Я правильно помню?
– Да, все верно. – подтверждает Эдвард.
– Именно там вы познакомились со своей женой?
– Нет, не совсем. Я шел с работы, когда увидел, что на обочине стоял автомобиль, капот поднят, а внутри возится девушка. Это меня заинтересовало и я окликнул ее. Она повернулась выругавшись, что если девушка чинит автомобиль, то это вполне нормально, видимо я был не первым.
– Линда немного шепелявила, короткие рыжие волосы, лицо испачкано машинным маслом, но это не портило впечатления. Я предложил ей помощь, но она отказалась. Тогда я предложил доставить автомобиль в мастерскую. Так мы и поступили. Я понял что она не сильна в ремонте, но очень самостоятельна.
– Генри, думаю настало твое время поработать, – мистер Фокс передает папку мальчишке, – этот период больше известен тебе.
– Полагаю что да, – соглашается Генри.
– Мистер Мердок, – снова акцент на фамилии, – После учебы вы вместе с Линдой уехали в Бостон. Там, вы, благодаря профессиональным навыкам с прошлых мест работы и обучению в колледже, открыли свою мастерскую. – сухо констатирует Генри.
– В декабре девяносто восьмого года вы узнали о смерти вашей соседки миссис Хизер. Расскажите о похоронах.
– Мне позвонила ее сестра. и рассказала о случившемся. Естественно я захотел попрощаться. И решил полететь домой. Я созвонился с Томми, чтобы заночевать у него, он согласился.