Генрих Шестой – самая трагическая фигура на английском престоле – в новой исторической книге Александры Марининой.
Восьми месяцев от роду занял отцовский трон. В девять лет был увенчан французской короной. Казалось, сбылась золотая мечта Вильгельма Завоевателя о «единой и неделимой» Англо-Французской монархии. Но не срослось… Потерял Генрих Шестой, всё потерял! Столетнюю войну проиграл Жанне д’Арк с её лягушатниками. Братоубийственную бойню Алой и Белой роз не предотвратил. Месяцами находился в шизофреническом ступоре. Злые языки шептались, что жена, прекрасная Маргарита Анжуйская, неверна. Власть уплывала из рук, а он грезил об идиллической жизни пастуха и поэта. В 49 лет последний из династии Ланкастеров оказался очевидцем убийства своего единственного сына Эдуарда и сам погиб в плену. Стоит ли удивляться, что творец принца Гамлета посвятил Генриху Шестому наиболее объемную свою пьесу!
Пригласив в качестве главного свидетеля самого Шекспира, Александра Маринина иронично и психологически убедительно рассказывает историю о несчастном короле и о его сумасбродных современниках. Вы узнаете много интересного про средневековые Англию и Францию. Поймете ключевые детали бурного периода английской истории, определившего развитие страны на несколько веков. Сможете увидеть реальную игру престолов.
С легкой руки Александры Марининой, преданья старины глубокой оказались столь же увлекательны, как детектив, и столь же изящны и легки, как музыкальная миниатюра.
«Итак, друзья, что у нас тут происходит? 1422 год, Англия…»
Но, признаюсь, когда мне приходилось
О доблести его рассказы слушать,
Мой слух к нему располагал и сердце.Всегда интересно, хотя и немного страшновато, когда известный автор пробует себя в новом амплуа. А поскольку Александру Маринину знают, без преувеличения, все, то за ее опытами историческо-династических расследований наблюдать вдвойне интересно. Кстати, а почему история Англии? Ну, потому что о России в похожем формате написал Борис Акунин. Говорю об этом не ради сравнения, масштаб и уровень серьезности несопоставимы, но лишь за тем, чтобы обозначить тенденцию – российские мастера детектива и создатели культовых образов обращаются к истории имперских царствующих династий."Генрих Шестой глазами Шекспира" это не первое обращение писательницы к теме, в прошлом году была «Шпаргалка для ленивых любителей истории. Короли и королевы Англии», ясно, что тема интересует ее всерьез, а о том, что по-настоящему интересно, хочется говорить много и получается говорить убедительно. Помимо основного источника, трех шекспировских пьес о Генрихе VI (1422-1461), Маринина обращается «Путеводителю по Шекспиру» авторства великого американского… фантаста Айзека Азимова. Да-да, того, кто сформулировал три закона робототехники – снова неожиданное амплуа известного автора, правда?Итак, история короля, который оказался наследником достаточно проблемного королевства младенцем, правил без особых успехов, хотя достаточно долго для того нестабильного времени, воевал с Жанной д`Арк, а также недостаточной твердостью, споспешествовал братоубийственной гражданской войне, в которую Англия оказалась вовлечена из-за вражды Йорков с Ланкастерами. Про эту последнюю, известную как Война Роз много всего написано и снято, самый известный пример из последнего времени – «Игра Престолов», вдохновленная именно хрониками Алой и Белой роз.Однако к Барду и Королеве российского детектива. Верная своему призванию, она рассказывает о трех пьесах, посвященных несчастному властелину, в формате романа-расследования, соединяя подробное, по актам и сценам, изложение драматургического материала с тщательным разбором действий, реплик, мотиваций, исторического контекста времени событий и того. как это соотносилось с реалиями шекспировской эпохи. Немаловажную роль в книге играют отсылки к современности, потому что мы знаем, что история имеет тенденцию повторяться, и знакомство с опытом предшественников позволяет прогнозировать дальнейшее развитие событий. Хотя, в подавляющем большинстве случаев не остерегает от их ошибок.Интересно, познавательно, оригинально. Аудиокнига в исполнении Игоря Князева – подарок всем поклонникам Александры Марининой и любителям истории.
Для того, чтобы составить собственное мнение, необходимо как минимум прочесть все три части (речь о пьесах Шекспира). Но для нашего современника, особенно молодого, задача эта поистине непосильна. И я подумала, что вполне могу сделать некое подобие подспорья, чтобы можно было без особого напряжения подробно ознакомиться с текстами этих трех пьес.Вот интересно, каким образом можно составить собственное мнение (особенно по вопросу, принадлежат или нет пьесы перу Шекспира!) по чужому пересказу? Зачин этой книги вызвал у меня не только некоторую обиду за современников(за что же, интересно, нас так опустили?), но и искреннее недоумение – а что, так можно было? Просто пересказать чужое творчество и срубить на этом баблишка?
Потому что дальше последовал реальный пересказ пьес – с небольшим добавлением исторических сведений, но больше – с отсылками к книге Джон Норвич – История Англии и шекспировские короли . Типа, здесь я просто пьесы пересказываю, а хотите знать больше – читайте там. К счастью, госпожа Маринина осознает, что история и Шекспир – понятия не совместные, что «у Шекспира могут быть совсем иные соображения» даже по поводу возраста персонажей. Если честно, в пересказе Марининой пьесы Шекспира выглядят даже фуфловее, чем есть на самом деле.
Повесточка в книге тоже обнаружилась: обязательный плевок в сторону СССР имеется – в сценах с Джеком Кедом. Хотя, казалось бы, ничего не предвещало, где Шекспир, а где СССР?
В общем, я могла бы порекомендовать эту книгу тем, кому лень читать Шекспира, вот только… Достоинство пьес Шекспира отнюдь не в историчности сюжета, от истории там только гвоздь, ценен сам текст, стихи, моральные проблемы. И те, кому Шекспир интересен, уж как-нибудь одолеют его в переводе, тем более, их много разных. А если не интересен, эта книга интереса не возбудит. В общем, определить ЦА книги у меня не получилось, разве что – ленивые студенты в ночь перед сдачей экзамена?
Подобного рода книг я никогда не читала, а от этой писательницы и не ожидала.
Если кратко, в двух словах – в произведении плотно, вплоть до ремарок, разбирают пьесу Шекспира «Генрих VI». Таким образом пьесы мы не разбирали даже в школе.
Сразу скажу, что «Генриха VI» я не читала, и поэтому почувствовала себя абсолютным профаном по сравнению с писательницей А. Марининой. Вчитывалась в каждое слово книги, пытаясь впитать информацию в себя. Но информации оказалось так много (родственные связи, имена, интриги), что мой мозг с трудом переваривал её. И тем не менее книга оказалась для меня полезной. По крайней мере, я узнала, что авторство «Генрих VI» не бесспорное. Литературоведы относят это произведение к раннему творчеству Шекспира, если только не литературных негров признанного драматурга.
Книга построена без изысков. Читается пьеса, ремарки – и тут же обсуждается А. Марининой то, что, по её мнению, подлежит сомнению или является спорным утверждением. Под разнос попадает многое: возраст героев, даты, на историческую достоверность Шекспира писательница к концу книги махнула рукой, сказав:: «Мы ведь пьесу разбираем, а не исторический факт». Так же в какой-то момент Маринина увидела попытку Шекспира угодить власти.
Так и шло всю книгу – читая А. Маринину, мы читали пьесу Шекспира с её ремарками. Для меня было интересно начало войны Алой и Белой розы, личность легендарной Жанны д`Арк, пленение короля, его отношения с женой. Некоторых сцен, которые происходят в пьесе Шекспира, в истории вообще не было – А. Марина отмечает это. Есть некоторая нелогичность реплик шекспировских героев, иногда – несуразность в их поведении. Не слишком ли Маринина цеплялась к персонажам Шекспира? Если судить в плане истории – то ещё слабо, поскольку расхождения с фактами у Шекспира поразительные. А если брать во внимание аспект сцены (вроде, такие вещи надо смотреть именно в театре) – то Маринина прямо издевалась над Шекспиром. Пьеса – не роман, и там иногда трудно показать взросление героя.
После прочтения этой книги кому я стала больше верить – Шекспиру или Марининой? К произведениям драматурга я отношусь как к памятникам английской литературы, не более того. Книга А. Марининой в очередной раз показала мне, как важно знать историю. Но уверяю вас, иногда разобраться в том, кто кому приходится братом-сватом-деверем и т.д., да ещё и запомнить всё это, может только потомственный историк., которому рассказывают эти истории в детстве вместо сказки на ночь. В общем, А. Марининой я почему-то поверила, как ученик верит учителю.
У писательницы есть ещё книги подобного рода, и я буду их читать. Книжные боги, как же мало я знаю!!!