bannerbannerbanner

Сплетни и K-pop

Сплетни и K-pop
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2022-10-12
Файл подготовлен:
2022-10-05 15:33:37
Поделиться:

«Сплетни и K-pop» – дебютный роман Александры Ли Янг, ироничный взгляд на корейскую поп-музыку, которая превратилась в культурный феномен.

Полгода назад семнадцатилетняя Элис вместе с семьей переехала в Сеул. Каждую пятницу она ходит в караоке-салон, чтобы в кабинке подпевать любимой Леди Гаге. Однажды Элис дают визитную карточку, и ей выпадает редкий шанс пройти прослушивание в одном из крупнейших в мире K-pop агентств.

Сможет ли она дебютировать в корейской женской группе и исполнить свою мечту – стать профессиональной певицей? В мире K-pop музыки существуют жесткие правила, и на пути к успеху Элис будут ждать не только изнурительные репетиции. Ей придется столкнуться с загадочным влиятельным блогером, который плетет интриги и разжигает скандалы.

Для поклонников K-pop, корейской культуры и тех, кто только открывает для себя всемирное явление.

«Мне очень понравилась эта история о китайско-американской девушке, покорившей мир K-pop! Наблюдать за тем, как Элис расширяет границы и преследует свои мечты, поистине увлекательно». – Акси О, автор романа «ХОХО. Целую. Обнимаю»

«Веселый взгляд изнутри на увлекательный мир K-pop». – Лейла Сэйлс, автор книги «This Song Will Save Your Life»

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Fari22

«Слава – это то, что должно просто случиться с тобой, если у тебя достаточно таланта, и ты не должна сильно желать этого»Я все так же продолжаю свое знакомство с книгами (а точнее фанфиками), посвященными токсичной безжалостной стороне корейского шоу-бизнеса. Как я и ожидала данный роман не может похвастаться уникальным и увлекательным сюжетом, заметно, что автор нехило так вдохновлялась другими работами своих коллег на подобную тематику. Удивительно, но все эти истории (за исключением «Сияй» Джессики Чон) написаны людьми, которые не имеют никакого отношения к внутренней кухне к-поп индустрии, и мне интересно, что сами айдолы думают о подобной литературе. Как я уже сказала роман написан по принципу «копировать-вставить», автор буквально следовала всем канонам к-поп фанфиков:

1. Главная героиня Элис обычная (но мы же знаем, что она все-таки «не такая как все») американская девчонка, наполовину китаянка и наполовину датчанка, переехавшая в Сеул из-за работы матери. По-корейски она говорить совсем не умеет и даже особо не пытается выучить этот язык. Но не беда, ее новые корейские друзья отлично говорят по-английски.

2. Элис всегда мечтала стать певицей, и все окружающие говорят, что она обладательница невероятного голоса. И неожиданно ей предлагают пройти прослушивание для к-поп группы. Но Элис совсем не умеет танцевать, однако это не помеха и ее все равно выбирают из миллиона талантливых девушек, а профессионально танцевать она научится за пять месяцев, именно столько осталось до ее дебюта. К вашему сведению, танцы порой для к-поп индустрии важнее голоса, поэтому удивительно, что такое бревно взяли в группу.

3. Элис встречает самого красивого и популярного участника к-поп группы, и они моментально становятся друзьями.

4. На пути Элис будет много проблем, но она со всем справится, ведь она рождена быть звездой.«Сплетни и к-поп» – это очередная посредственная история, повествующая о том, как трудна и неказиста жизнь корейского артиста. Я уверена, что про корейскую фабрику грёз можно написать действительно что-то серьезное, темное и драматичное, а не подростковую белиберду со слащавым нереалистичным финалом. Данный роман невероятно отталкивающий, предсказуемый и банальный, он наполнен идиотскими клише и нелепыми моментами, отчего во время чтения постоянно закатываешь глаза. А еще роман напрочь лишен корейской атмосферы, нет в нем чего-то дорамного, наоборот он на все 100% американизированный. К тому же герои ведут себя карикатурно, их диалоги неестественны, они картонные неинтересные фигурки, которых автор не удосужилась раскрыть чуть лучше.Кажется, автор не совсем разбирается в корейском шоу-бизнесе, так как ни одно уважающее крупное агентство не станет устраивать дешевый хайп для участницы, ведь для них кристально чистая репутация важнее всего, и поэтому маловероятно что они станут рисковать будущим группы и заставят одну из участниц флиртовать с парнем в прямом эфире или же выпустят карточки, где будут показаны силуэты обнажённых тел несовершеннолетних девочек. Но видимо автору нужно было как-то сдвинуть сюжет с мертвой точки, и поэтому она решила, что такие скандалы как раз подойдут. А еще конфликт между Элис и ее сестрой Оливией выглядел натянутым и неправдоподобным, будто автор не знала, что еще добавить в сюжет.Самое ужасное что есть в этом романе – это его скучная эгоцентричная главная героиня Элис. Она раздражает с первой и до последней страницы, к ней не испытываешь ни симпатии, ни сочувствия, ни понимания. Мне очень хотелось, чтобы Элис провалилась и не смогла дебютировать. Обычно истории, посвященные корейскому шоу-бизнесу, показывают, насколько усердно трудятся герои чтобы достичь своей заветной мечты, но не в этом случае, так как Элис напрочь лишена трудолюбия. Элис постоянно хнычет и жалуется на все подряд, хотя она с самого начала знала на что подписывается. Когда ей указывают на ее явные ошибки, она не пытается их исправить, а наоборот огрызается на тех, кто посмел выказать свое недовольство, выставляя их злодеями «несправедливо» обидевшими малышку Элис. Она все время перекладывает вину на кого-то другого. Когда ее одногруппницы пытались с ней подружиться она высокомерно отталкивала их, а потом поражалась почему девочки так холодно к ней относятся, хотя и это не соответствовало действительности, так как они все равно были добры к Элис несмотря на её стервозные замашки. Просто Элис – типичная drama queen, изображающая из себя вечную жертву. Под конец она конечно же понимает свои ошибки, но все равно ее извинения в стиле «сорян, но я не виновата» выглядят половинчатыми и неискренними. Элис – отвратительная героиня, но которую автор почему-то позиционирует как положительную.Повествование очень медлительное и утомительное, важных захватывающих сцен в романе маловато, в основном автором много внимание уделяется каким-то глупым моментам никак не влияющих на основные события. Но хочу похвалить автора за то, что в романе нет любовной линии (хотя мне кажется она приберегла ее для второй части), так как у главного мужского персонажа оказался неожиданный секрет, и я действительно была удивлена таким поворотом событий.Финал поспешный и беспорядочный, будто автору самой надоела эта история и она хотела поскорее от нее избавиться. И еще мне кажется, что завершение истории было слишком уж сказочным, автору следовало бы поставить точку на «тёмном океане», это сделало бы роман более правдивым и драматичным.«Сплетни и к-поп» – наивный, бредовый, примитивный фанфик. Обычно я читаю такие книги для расслабления, но они почему-то наоборот всегда взрывают мой мозг своим идиотизмом и отвратительными персонажами. Но надеюсь, когда-нибудь я смогу найти идеальный к-поп роман.

60из 100TanyaBookLife

Ставлю 3. Это история для подростков и только, тем кто не прошел долгий путь читателя. Объясню. Прочитай я в 16 лет эту историю я бы наверное была в диком восторге, классная история и поучительная. А по факту. Очень везучая девчонка умеющая только петь, оказалась в нужно месте в нужное время. При этом нонсенс-ее дебют через 5 месяцев, когда лидер группы ждал этого более 5 лет. Никого не слушает, не прислушивается, ведет себя по скотски, необходимые действия для сплочения коллектива не совершает, но зато любит тусоваться с остальными ребятами (но не со своей группой).И в конце просто резко становится все замечательно и их мечта исполняется, хотя до этого все идет через одно место.В том числе меня подбешивал перевод, возможно конечно проблема в изначальном тексте. Описание событий или мест более менее написаны хорошо, но диалоги… это что то топорное, сухое, ощущение что автор или переводчик поскупился на прилагательные, причастия и деепричастия. Большая часть диалога воспринимается так будто ты сама лично с английского переводишь на русский. Обобщу, героиня мне не понравилась, она отвратительная трусиха там где не нужно, эгоистка и то, что в конце произошло чудо и она поняла, что была не права, не поменяло суть дела. Над переводом нужно было бы лучше поработать.

20из 100Chilyumovna

"Сплетни и K-pop" – книга, которая рассказывает о тяжёлом пути становления айдолом семнадцатилетней Элис Чой, мечтающая стать певицей. Ей просто…повезло. И, конечно, она понятия не имеет о том, как сложен мир к-попа.Завязка сюжета и некоторые детали оказались до боли знакомыми как в книге «Когда мы падаем» авторства Энн Петцольд, на которую я смотрела обзор. Плагиат или случайность – загадка для меня. Лучше бы с самого начала я поняла, что здесь что-то не так. Но вернёмся к рецензии.Банальная и неинтересная история о том самом пути, пропитанный везением, страданиями и радостями главной героини. История о мечте, что важно не сдаваться и понимать, что в жизни всё может меняться, о том, как важно это осознавать. Хоть история мне не понравилась, но я дочитала её до конца по непонятной мне самой причине. Возможно, она заключается в том, что мне стало жаль потраченных денег на книжный экземпляр, который оказался не самым удачным, но об этом скажу чуть позже.Мне совсем не хотелось беспокоиться о персонажах во время повествования. Они – картонные, пустые, лишь единицы из них получили нормальное раскрытие, а остальные оказались задним фоном. Примерно с середины книги я понимала, что всё идёт слишком легко, сама судьба подстраивается под главную героиню и в итоге осознавала, что всё будет хорошо, просто нужно узнать о ещё одном конфузе. Может быть, что сюжет мог выглядеть намного лучше в каком-нибудь сериале, но здесь – это явно проигрыш (но я бы всё равно не отказалась посмотреть).Возможно я сама уже придираюсь и лью воду, но скажу спасибо за диалоги, которые будто взяли с учебника английского языка, а также текст, словно переведённый через переводчик, немного редактированный и выпущенный. А также примечания… Я не сильна в знаниях о к-попе, но не увидела какое-то количество объяснений, что значит этот термин, а что значит другой. Поздние пояснения о каких-то фразах с другого языка. В книге есть персонаж, которая использует в своей речи фразы с других языков, однако, как один из примеров, на странице 58 она использует фразу «la bonne étoile», что в переводе означает «счастливая звезда», но перевод-то мы получаем только на 155 странице! Передаю привет своей учительнице французского, что я всё таки перевела эту фразу самостоятельно, всё на той же 58 странице.В общем, если вам вдруг не жаль потратить некоторое время, деньги, не желаете ломать голову над сложным сюжетом и вы фанат к-попа, то эта книга определённо для вас. Себя же я грустно поглажу по голове и выберу следующее произведение, которое начну читать.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru