– Друзья! Я согласен вместе с вами искать разгадку этой тайны. Завтра я встречусь на Коралловых островах с директором Большого Океанского Музея. Вместе со своими учёными он отправился туда изучать жизнь и повадки тигровых акул. Я точно узнаю, что же он хотел вам сообщить своим письмом, какие документы были в том пакете, который похитил у почтальона таинственный бородатый злоумышленник. Не скучайте, мы скоро встретимся.
Входная дверь хлопнула, и журналист Альбатрос исчез в ночной темноте.
Всё так же светила в окна маленького домика луна, тихо шумели волны.
Друзья ещё немного поговорили и заснули, Гарлик Шримпс – на просторной кровати, а Доктор Что – на жёстком диване.
Внезапно в тишине раздался телефонный звонок.
Гарлик Шримпс включил ночник.
– …Да. Слушаю вас. Только говорите, пожалуйста, тише, не кричите. Мой друг Доктор Что очень устал сегодня от пеших прогулок и погонь.
Закончив разговаривать по телефону, Гарлик Шримпс неслышно собрался, оделся, взял фонарик и своё сильное увеличительное стекло.
Когда дверь скрипнула, Доктор Что поднял голову с подушки, открыл сонные глаза.
– Ну и куда вы теперь собрались, дружище Гарлик? Один, без меня? И трубочку свою позабыли. Вот же она, на камине…
– Ах, да! Извините, Доктор, я был уверен, что вы страшно устали и хотите спать. Не хотел вас будить. Рассчитывал, что справлюсь сам.
Позёвывая, Доктор Что встал с кровати, накинул на себя халат, надел домашние тапочки.
– Что там ещё произошло?
Взволнованный Гарлик Шримпс взмахнул трубочкой.
– Видите ли, только что мне позвонила ночная няня Медуза из детской Аква-Школы, что расположена в Тихой бухте. Там случилось довольно странное происшествие. Кто-то повредил, изрезал и изорвал стенки садков, в которых живут и воспитываются маленькие лососи. Беззащитные мальки оказались на просторах холодного моря! В ожидании известий от Альбатроса я должен успеть разобраться и в этом деле.
– Не вы, а мы должны. Вместе. Не так ли?
Решительным движением Доктор Что надел круглую шляпу и взял свой знаменитый докторский чемоданчик.
Когда друзья-сыщики добрались до Тихой бухты, уже наступило утро, солнце вовсю светило первыми лучами на поверхность моря.
Около ворот детской Аква-Школы их встретила заплаканная ночная няня Медуза.
– Помогите, пожалуйста!
– Прошу сохранять спокойствие. Расскажите-ка нам подробно о вашей беде.
После этих слов Гарлика Шримпса няня Медуза заколыхалась, расплакалась ещё пуще.
– Полностью разрушена наша Аква-Школа! Мои милые воспитанники, несмышлёные мальки лосося, оказались в открытом море – им грозит страшная опасность! Они или заболеют там, на прохладных течениях, или подпадут под чьё-то дурное влияние – их испортят азартными играми или – о, ужас! – их угостят какой-либо вредной гадостью! Это невыносимо…
Няня Медуза продолжала громко рыдать, всхлипывая и вытираясь бумажными платочками.
– И ещё у нас исчез почти весь запас питательных продуктов!
– Ну-ну, уважаемая, слезами горю никогда не поможешь. Давайте-ка отвечать на мои вопросы по порядку. Первое – расскажите нам о своей Аква-Школе. Что это такое, чем вы здесь занимаетесь? Так мы с Доктором разберёмся в ситуации гораздо быстрее.
Няня Медуза опечаленно вздохнула.
– …Ладно, слушайте. Главные сооружения нашей Аква-Школы – это большие просторные садки из разноцветной пластмассовой сетки, которые расставлены в бухте вдоль берега. В них и живут маленькие лососи. Конечно, они не все маленькие, есть у нас классы и отряды лососей постарше, они как бойскауты, и группы совсем маленьких лососиков-смолтов.
Здесь всё устроено, как в настоящих детских лагерях отдыха. Стенки садков высокие, на поверхности воды их держат поплавки, а на дне низ сетки плотно прижат к песчаному грунту тяжёлыми грузами.
В таких садках молодые лососи чувствуют себя в безопасности. Мы, воспитатели, заботимся об их здоровом образе жизни; хорошо и правильно кормим детишек. На берегу бухты у нас есть даже целая фабрика, где мы готовим для малышей-лососей много витаминной еды. Мы воспитываем их, учим, как они должны правильно вести себя на просторах океана, когда станут взрослыми. Мы, мы…
Толстая няня Медуза снова заплакала, заколыхалась своими прозрачными передниками.
Гарлик Шримпс взмахнул тростниковой трубочкой.
– Да не расстраивайтесь вы так, уважаемая! Я позвонил в Службу морской охраны, они уже мчатся сюда на своих скоростных катерах. Наши спасатели – умелые ребята, уверен, что им удастся быстро найти и собрать всех испуганных мальков. А садки скоро починят, всё у вас снова будет хорошо, как и в прежние времена. Разорванную и изрезанную сетку заштопают специальные мастера.
Впервые за это утро няня Медуза улыбнулась сквозь слёзы.
– Уж мы за ними так ухаживали, так заботились! Они у нас все были такие чистенькие, сытые, здоровенькие!
Из-за спины Гарлика Шримпса выступил молчаливый Доктор Что.
– А злодеев, которые так испортили ваше заведение и подвергли опасности малышей, мы сейчас же начнём искать. Не беспокойтесь, от нас ещё никто не уходил!
После визита в разрушенную Аква-Школу сыщики в молчании расположились на пустынном берегу бухты, чтобы тщательно обдумать ситуацию. Попусту много говорить ни Гарлик Шримпс, ни Доктор Что не хотели, тем более, что совсем скоро должен был возвратиться со свежими новостями журналист Альбатрос.
Действительно, вскоре в синем небе, среди белых перистых облаков, показались широкие крылья Альбатроса. Он стремительно приближался, а заметив с высоты ожидавших его друзей, захохотал и бросил вниз, к ногам Гарлика Шримпса, большой почтовый пакет.
– Вот, держите!
Журналист встал рядом друзьями, весело рассматривая их круглыми глазами.
– Я рассказал директору Большого Океанского Музея о том, что у вас украли почту и он любезно согласился приготовить для вас ещё один, точно такой же пакет. Откройте же его, Гарлик, я хочу скорее знать всю правду об этих загадочных тёмных существах, которые разрушают плотины!
Гарлика Шримпса не нужно было торопить. Ему и самому не терпелось получить ответы. В спешке он разложил документы и фотографии прямо на сухом береговом песке.
Рассмотрев первые же из них Гарлик, Доктор и журналист Альбатрос дружно ахнули.
– Вот это да!
В большом волнении Гарлик Шримпс принялся как шпагой размахивать своей тростниковой трубочкой.
– Я вспомнил! Директор Большого Океанского Музея в тот вечер не успел мне рассказать подробно про отряд Кара-Пакса…
– Это что, он?!
Доктор Что взволнованно пританцовывал, рассматривая большую чёткую фотографию.
– Да, дружище, это он, наш лохматый злодей! Директор тогда упомянул, что юный нахал Кара-Пакс – это краб мохнаторукий китайский, так его точно называют учёные. Этот новый в наших краях вид крабов всегда тёмно–зелёного, почти чёрного цвета. А своё название эти крабы получили за многочисленные волоски на поверхности тела.
Журналист Альбатрос громко и радостно рассмеялся.
– Ого! Это совпадает и с моей информацией! В прошлом году я готовил статью о том, как в одном из заливов Южно-Китайского моря взбунтовалась колония для несовершеннолетних морских преступников. Какие-то негодяи увлекли своими глупыми речами и заставили почти три сотни сильных молодых крабов участвовать в непонятной забастовке. Одни бунтари не хотели работать и учиться, другие вроде как бы протестовали против политики властей, третьи за компанию поддерживали и первых, и вторых, а остальные – просто хотели приключений. Они вырвались на свободу, бродили по городу без дела, хулиганили, грабили магазины, а потом – внезапно исчезли. С тех пор их там никто не видел.
Альбатрос задумчиво расхаживал по береговому песку, изредка посматривая на друзей-сыщиков.
– Хорошо, что вы мне так подробно рассказали о происшествии на дне рождения у Тётушки Селёдки! Этот так похоже на поведение взбунтовавшихся подростков в Южно-Китайском море. Их главарь именно так заманивает в свои отряды молодёжь, такими способами вербует себе юных сторонников. Хороших, но неразумных молодых крабов он призывает хулиганить, не слушаться старших, родителей, бросать учёбу, убегать из дома.
Многим из них поначалу это кажется весёлым и достойным занятием.
Банда Кара-Пакса бродит по всему свету, разбойничает и доставляет мирным морским обитателям и жителям прибрежных земель большие неприятности.
Они и в Южно-Китайском море обижали малышей, воровали у них вкусную еду и полезные продукты!
Родители сбежавших молодых крабов рыдают, пытаются любыми способами разыскать своих пропавших детей, а остальные жители океана лишены возможности мирно трудиться, радостно жить, путешествовать и познавать мир.
Долго молчавший Доктор Что поднял вверх свою шляпу, привлекая внимание друзей.
– Можно вопрос? А зачем этим бандитам нужно рушить плотины и рвать сети? Это же совсем не похоже на простое баловство…
– В земляных плотинах пришельцы роют свои многочисленные норы-убежища. Для них это очень легко и удобно, а о том, что плотины от их рытья могут рухнуть, бойцы Кара-Пакса совсем не думают! В рыбацких сетях и детских аква-школах они добывают себе вкусную еду, за которой совсем не надо охотиться в океане – просто разорви сеть и бери там что хочешь!
Гарлик Шримпс, который продолжал внимательно читать письмо директора Большого Океанского Музея, отвлёкся и тоже принял участие в разговоре.
– Друзья, послушайте, что пишут нам учёные! «…Замечено, что иногда сбежавшие крабы-преступники поднимались на тысячи километров по впадающим в океан рекам. Там они зимовали в глубоких, почти в целый метр, норах. Стихийное перемещение отрядов мохнаторуких крабов плохо влияет на экологическое состояние многих морских акваторий… Мохнаторукие крабы всегда настроены по отношению к местным обитателям агрессивно». И ещё… Вот, главное! Учёные выяснили, что банда Кара-Пакса прибыла к нам, зацепившись за днища кораблей, которые приходили сюда из Южно-Китайского моря!
– Ого!
Доктор Что обнял Гарлика Шримпса и Альбатроса.
– Что же будем делать? Лохматых пришельцев нужно немедленно обезвредить и прогнать из наших краёв. Мы с вами должны придумать хороший план. Кто что скажет?
До позднего вечера друзья пытались придумать план. На береговом песке они рисовали, как нужно правильно окружить и испугать отряд Кара-Пакса, на каких условиях можно заставить бандитов убраться.
– А если они не захотят нас слушать? А где мы их отыщем? А если они нападут на нас первыми?
Своими вопросами Доктор Что разрушал все замечательные планы Гарлика Шримпса и журналиста Альбатроса.
– Хорошо. У вас, Доктор, есть какие-нибудь хорошие идеи? Или у вас есть только хорошие вопросы?
Доктор Что смутился и замолчал.
Вперёд выступил Альбатрос.
– Я придумал! Слушайте! Пусть няня Медуза сходит в посёлок и там громко, вроде как бы нечаянно, расскажет всем, что на фабрике в бухте Тихой, где готовили вкусное питание для малышей, после ограбления осталось ещё много продуктов. И что она спрятала эти продукты в одном из садков. Бандиты Кара-Пакса об этом непременно узнают и ночью снова придут за едой. А там их будем ждать мы!
– И что потом?
– Мы устроим засаду! Дождёмся и запрём бандитов в том садке, где они соберутся! Вот! И будем держать их там до тех пор, пока они не запросят пощады и не согласятся навсегда покинуть наши края.
– Гениальный план!
Радостные Гарлик Шримпс и Доктор Что схватили Альбатроса в свои крепкие дружеские объятия.
– Нужно немедленно действовать! Вы, Доктор, поспешите к плотине, проверьте, там ли сейчас отряд Кара-Пакса, чем они занимаются ночью. Я вернусь в бухту Тихую и проверю нашу западню, а Альбатрос немедленно полетит и попросит няню Медузу, несмотря на позднее время, немного поплакать на улицах посёлка. Вопросы есть? Нет? Тогда за работу, друзья!
Гарлик Шримпс решительно взмахнул своей трубочкой и быстро направился в сторону дальнего берега.
Доктор Что вёл здоровый образ жизни, правильно питался и постоянно интересовался окружающей экологией. Именно поэтому у него было очень хорошее зрение.
В тёмной глубине около плотины тускло светились водоросли.
Доктор медленно и с осторожностью двигался вдоль высокой земляной стены.
В ней были прорыты сто, двести или даже больше глубоких нор.
Земля, разрушенная у основания плотины хозяевами этих многочисленных нор, сползала вниз, нарушая прочную конструкцию.
В глубине почти всех тайных убежищ слышался непонятный шум, двигались какие-то тени.
Для того, чтобы точно понять устройство такой норы Доктор Что даже пробрался в одну из них, стараясь не шуметь.
Мрачная нора имела один главный ход, глубокий и извилистый, который делился на несколько разветвленных ходов с запасными выходами. Вход в нору был оборудован крышкой, сплетённой из веток и водорослей.
Пробираясь вдоль плотины Доктор Что посчитал все норы, все их входы и выходы. Ему даже довелось услышать, как лохматые пришельцы обсуждали предстоящее нападение на Аква-Школу. Доктор записал все эти сведения в свой медицинский блокнотик, который всегда носил с собой, и поспешил на встречу с друзьями.
А на песчаном берегу в Тихой бухте няня Медуза вовсю спорила с руководителем операции Гарликом Шримпсом. Няня Медуза стояла со шваброй перед сыщиком и журналистом Альбатросом и упрямо убеждала их разрешить ей участвовать в справедливом деле.
– Даже и не вздумайте меня отсюда прогонять! Я хочу дождаться нашей победы, чтобы лично стукнуть шваброй главного злодея, который так нехорошо обидел моих малышей!
Гарлик Шримпс только пожал плечами.
– Ну что же, оставайтесь… Только, пожалуйста, не бегите в атаку впереди нас со своим страшным оружием!
Погода для устройства западни была самая подходящая.
Таинственно светила полная луна, небольшие волны пробегали по поверхности бухты. Морской ветер особо не шумел, поэтому друзьям было легко услышать и заметить приближение неприятеля.
Ночь была прохладная, Гарлик Шримпс даже приподнял воротник своего плаща.
Доктор Что тихо спросил его:
– А у мохнаторуких крабов есть какие-то природные, естественные враги? Ну, такие, которые страшно не любят банду Кара-Пакса?..
Прославленный сыщик Гарлик Шримпс не успел ответить своему преданному другу Доктору Что.
Операция началась.
Спокойная поверхность бухты Тихой внезапно забурлила. Сотни мрачных, тёмно-зелёных, почти чёрных крабов быстро двигались по ночному берегу, бросались в воду и изо-всех сил спешили к большому садку, где рассчитывали найти очень много вкусной еды.
Доктор Что заволновался, даже сдвинул свою круглую шляпу назад.
– Их же гораздо больше, чем я насчитал в норах у плотины!!!
– Очевидно, что к бандитам неожиданно прибыло пополнение из Южно-Китайского моря! Этого мы не могли знать! Нам всем придётся очень туго… Друзья, слушайте мою команду!
Гарлик Шримпс взмахнул трубочкой.
Он прекрасно понимал, что его отчаянный, но малочисленный отряд вряд ли справится с таким количеством голодных и сильных пришельцев, но отступать было поздно.
– Сейчас мы с Доктором незаметно доберёмся на лодке до большого садка, где собираются пировать наши противники…
– А откуда вы взяли лодку?!
– Настоящий детектив должен всегда предусматривать все мелочи предстоящей боевой операции! Вы, Альбатрос, прикрываете нас с воздуха и подробно сообщаете нам о передвижениях врага в бухте. А няня Медуза остаётся на берегу, чтобы ни один из злоумышленников отсюда не улизнул. Всем всё понятно?
– Так точно! Слушаюсь!
Няня Медуза решительно, как ружьё, подняла свою швабру.
– Никто из них не уйдёт!
Вдруг на тёмной поверхности воды в свете луны сверкнула какая-то блестящая тень.
– Это же почтальон Алиса!
Действительно, маленькая летучая рыбка не могла просто так бросить в беде своих друзей.
– И я с вами!
Гарлик Шримпс огорчённо нахмурился.
– Вы же такая маленькая и хрупкая, а здесь намечается большое сражение! Впрочем, поручаю вам как можно быстрее добраться до Службы морской охраны и рассказать спасателям о происходящих здесь событиях. Вся надежда на вас, милая Алиса!
Без лишних слов маленький дисциплинированный почтальон умчалась в темноту.
Как и было предусмотрено планом операции, который разработали друзья, все лохматые пришельцы вскоре собрались в большом садке. Никакого угощения для них, конечно же, не было приготовлено. В глубине тёмной, ночной воды всё чаще и чаще слышалось недовольное ворчание и возмущённые крики.
– Где наша еда?! Нам обещали много вкусной еды! Кара-Пакс, куда ты нас завёл?!
Вода в садке бурлила, мохнаторукие крабы бросались от одной стенки к другой.
А с другого берега бухты, стараясь не шуметь, друзья-сыщики Гарлик Шримпс и Доктор спешили на лодке к садку, чтобы прочно закрыть его и отрезать неприятелю путь к отступлению.
Доктор Что пыхтел, изо всех сил работая вёслами, его мощные мускулы напряглись, из-под шляпы на глаза лился пот.
– Ещё чуть-чуть, дружище! Подходим! Я уже готов затянуть главный верхний трос!
Гарлик Шримпс схватил канат, чтобы завязать его прочным морским узлом.
Внезапно в темноте бухты раздался глухой многоголосый рёв. Заметив, что ловушка готова закрыться, лохматые разбойники в ярости пытались выпрыгивать из воды, перескакивать через верхнюю кромку садка.
– Западня!!! Нас предали!
Передовой отряд атакующих чёрных крабов возглавлял сам Кара-Пакс.
Он громко командовал и вскоре два самых проворных краба перегрызли канат, которым Гарлик Шримпс пытался закрыть ловушку.
– Ты не пройдёшь, Кара-Пакс!
Остальная мрачная, многотысячная толпа навалилась на открытую стенку садка, разорвала прочные сети и вырвалась на волю.
– Скорее! Работайте вёслами быстрее, дружище Доктор! Всем нам грозит смертельная опасность!
С глухим ворчанием лохматые пришельцы окружили крохотную лодку, в которой находились Гарлик Шримпс и Доктор Что, и готовы были немедленно перевернуть её.
Альбатрос кружил над бурлящей водой, громко кричал, пытаясь испугать врагов, больно клевал их, но помочь своим друзьям уже был не в силах.
Поверхность Тихой бухты продолжала бурлить. Многие сотни мрачных, тёмно-зелёных крабов шевелящимися потоками вырывались из западни. Голодные, злые и рассерженные, они были готовы натворить много бед.
Внезапно со стороны дальнего берега раздался страшный железный грохот. Это няня Медуза, дисциплинированно охраняя свой пост, принялась стучать шваброй в большое жестяное ведро.
Сквозь темноту, грубую ругань разбойников и шум бурлящей воды до друзей-сыщиков доносились еле слышные крики няни Медузы.
–…Держи…, держитесь! Скоро…, помощь!
Гарлик Шримпс пытался управлять своей лодочкой, а Доктор Что, выпрямившись во весь рост, раздавал направо и налево могучие удары веслом, отбиваясь от лохматых разбойников, которые толпой пытались залезть на борт лодки.
– Дружище Доктор! Вы, случайно, не слышите, что кричит с берега наша помощница?
– Нет…
Очередным отчаянным криком няня Медуза попыталась привлечь внимание друзей-сыщиков.
– …Смотрите на восток!
И действительно, в первых лучах утреннего солнца именно с восточной стороны моря поверхность воды забурлила стремительными розовыми полосами.
Ночь отступала и на рассветных волнах в бухту Тихую ворвались тысячи могучих взрослых лососей. Их мускулистые тела блестели и переливались металлическим сиянием, все они были настроены весьма серьёзно и решительно.
Огромный косяк лососей возвратился в родные места из дальнего океанского похода. Основное их войско было ещё на подходе, а вот передовой, самый боевой отряд лососей вовремя получил сигнал от Альбатроса и решительно ринулся на битву с лохматыми пришельцами.
Стремительные блестящие рыбы двигались стройными колоннами. Серьёзные, готовые к битве взрослые лососи, даже не отдохнув после длительного плавания, были готовы сразиться с разбойниками, которые так обидели их младших братьев.
Они высоко выпрыгивали из волн, гоняясь за мохнаторукими крабами, вода в бухте кипела, отовсюду раздавались отчаянные крики и шум борьбы.
– Доктор! Быстрее! Нам не нужно мешать рассерженным лососям, сейчас они справятся с врагами и без нас!
Гарлик Шримпс и Доктор Что с удвоенной силой взялись за вёсла, направляя свою крохотную, почти затопленную лодочку к берегу.
Там, на мокром песке, поёживаясь от ночной прохлады, собрались все обитатели посёлка. Стояла, кутаясь в шаль, Тётушка Селёдка, следом за ней прихромал, опираясь на палочку, Старый Сом, тихонько разговаривали разбуженные ночным шумом маленькие кальмарчики.
Няня Медуза уже не гремела жестяным ведром и шваброй, а внимательно наблюдала за ходом свирепой морской битвы.
– Уважаемый Гарлик, с вами всё в порядке? Вы не пострадали?
– Нет, что вы, милая няня! Лососи вовремя прибыли к нам на помощь. Уверен, стоило им только узнать от журналиста Альбатроса, что пришельцы разорили вашу Аква-Школу, обидели малышей и подвергли их страшной опасности, старшие братья-лососи сразу же бросились в атаку!
В стороне от всех Доктор Что старательно выжимал свой насквозь мокрый пиджак. Гарлик Шримпс с улыбкой похлопал друга по плечу.
– Ну как вам, Доктор, такое приключение?!
– Битва ещё не закончилась. Думаю, что нам рано ещё праздновать победу…
– Не волнуйтесь, дружище! Помощь пришла вовремя. Уверен, что взрослые лососи сумеют достойно отомстить пришельцам и прогонят их из наших мест.
Ночная темнота постепенно отступала.
Гарлик Шримпс расхаживал по берегу, размахивал своей трубочкой и зорко всматривался в далёкую поверхность бухты.
– Я хочу разъяснить вам, уважаемый Доктор, ситуацию! В своём письме директор Большого Океанского Музея сообщил нам, что по всему миру естественными врагами лохматых крабов являются лососи! Он первыми из морских обитателей разобрались в том, что именно эти разбойники нападают на детские садики, где подрастают маленькие лососи. Ведь многие из сегодняшних взрослых лососей, которые совершают длительные океанские походы, тоже когда-то учились в Аква-Школе у няни Медузы. Вот они и объявили непримиримую войну бандитам Кара-Пакса!
Пока друзья-сыщики сушили промокшую одежду и разговаривали на утреннем берегу, волны в глубине бухты понемногу стихли. Жестокая схватка закончилась. Одна из самых последних высоких волн вынесла на песок жалкого и побитого предводителя мохнаторуких бандитов.
Кара-Пакс хныкал, вытирал крупные слёзы и держался за плечо.
– Ну что, вояка?! Драться с сильным соперником – это ведь гораздо труднее, чем обижать беззащитных малышей!
Гарлик Шримпс вежливо разговаривал с побеждённым противником, совсем не желая унизить его.
Доктор Что изо всех сил замахнулся на Кара-Пакса.
– А это тебе за то, что ты обидел маленького почтальона Алису!
Гарлик Шримпс остановил рассерженного Доктора и укоризненно взглянул на него.
– Вы же обещали мне больше не применять грубую физическую силу, а?! Тем более, что враг сейчас перед нами в одиночестве, его войско разбито и бросилось в бегство!
Вскоре рядом с друзьями-сыщиками собрались все обитатели морского посёлка. Суровые полицейские-барракуды, арестовали и увели с собой всё ещё хнычущего Кара-Пакса.
Тётушка Селёдка внимательно наблюдала, как её соседи, обыкновенные мирные жители, требовали судить и наказать по закону отставшего от своего убежавшего войска маленького лохматого крабика.
Юный пришелец плакал и просил пожалеть его.
– …Я же совсем не хотел никого обижать! Старшие крабы меня заставили, они говорили, что мне за это ничего не будет! Я знаю, что мои мама и папа очень скучают без меня, печалятся… Я очень хочу вернуться к ним. Я больше не буду…
Тётушка Селёдка ласково обняла маленького разбойника.
– Знаю, что ты можешь выбрать правильную жизнь, стать хорошим и умным. Прошу вас, дорогие соседи, пожалеть и не судить строго этого неразумного малыша!
Толпа, собравшаяся на берегу, одобрительно зашумела.
– Мои знакомые рыбы-лоцмана сообщили мне, что скоро из наших мест отправляется прямо в Южно-Китайское море попутный корабль-танкер. Он может доставить нашего крабика домой, прямо к маме и папе. Отпустим его с миром, друзья?
Все засмеялись и радостно принялись аплодировать правильным и мудрым словам Тётушки Селёдки.
А вскоре, в ярких солнечных лучах наступившего дня можно было увидеть, как в свою Аква-Школу в сопровождении счастливых взрослых лососей возвращаются крохотные, продрогшие в холодном открытом море, лососики.
Няня Медуза плакала, вытирая слёзы радости своими прозрачными передниками.
– Идите ко мне! Плывите ко мне, мои маленькие! Сейчас будем кушать, я привезла вам разных вкусностей из своих запасов! Сегодня я приготовила вам очень, очень питательный, замечательный завтрак!
В тёплой воде среди прибрежных камней Старый Сом разговаривал с маленьким Морским Коньком, серьёзным и взволнованным:
– Дедушка, а почему эти разбойники такие невоспитанные и жестокие?.. Ведь они когда-то тоже в нормальной школе учились?!
Старый Сом вздохнул, устало улыбнулся.
– Так часто бывает, малыш, если дети вдруг решают, что они уже всё знают об этом мире и им совсем не нужно слушать старших…
В высоком голубом небе застрекотал, покружился и сел на песчаную площадку возле Аква-Школы вертолёт.
Из него вышли учёные и сам директор Большого Океанского музея. Они только что вернулись из научной экспедиции и хотели узнать, всё ли в порядке с маленькими учениками. Убедившись, что никто из лососиков не пострадал, директор Большого Океанского Музея обратился к ним с напутствием.
– Вы только что узнали, какая сложная и опасная бывает взрослая жизнь!
Скажите спасибо своим старшим братьям, что они так своевременно пришли вам на помощь и выручили из большой беды. Впереди вас ждут новые события! Приходите к нам в Музей, удивляйтесь, открывайте мир и себя!
А ближе к вечеру, когда усталое солнце уже клонилось к горизонту и понемногу темнело всё вокруг, в домике друзей-сыщиков опять горел в камине яркий огонь.
Гарлик Шримпс сидел в удобном мягком кресле, пил вкусный ягодный сироп, а у окна Доктор Что озабоченно рассматривал разорванный рукав своего красивого пиджака.
– Не печальтесь, Доктор! Это не такая уж и большая беда. Главное, что ещё одна океанская загадка разгадана!
В дверь домика кто-то нерешительно постучал.
Доктор Что улыбнулся.
– Очередная тайна?
– Уверен, что это наше новое приключение, дружище!
Тайна сокровищ «Чёрного курильщика»
Однажды в середине апреля Гарлику Шримпсу стало холодно.
Это было не очень удивительно, потому что дело происходило на берегу океана на самом южном окончании Южной Америки.
В тех далёких и безлюдных местах, несмотря на их такие тёплые названия, круглый год чувствуется прохладное дыхание близкой Антарктиды, и всем, кто проплывает там на своих кораблях или просто путешествует, приходится надевать на себя много тёплой одежды.
Гарлик Шримпс сидел на выступе прибрежной скалы, у входа в палатку, в которой крепко спал его друг Доктор Что.
Очередное таинственное дело, которым друзья-сыщики занимались всю последнюю неделю, было успешно завершено, и они терпеливо ждали, когда за ними прилетит самолёт.
Мрачные тучи нависли над серой поверхностью моря, холодный ветер доносил до берега мелкие капли дождя.
Гарлик Шримпс нахмурился и накинул на себя ещё одну тёплую куртку.
– Что, сегодня сильно похолодало? Доброе утро!
Из палатки, позёвывая, выполз Доктор Что.
Он сразу же занялся здоровым образом жизни, стал делать физические упражнения, поднимать камни и приседать.
– Не понимаю, Доктор, как можно так долго и безмятежно спать?!
– А что тут такого? Вы не поверите, дружище Гарлик, но однажды мне довелось проспать целые сутки подряд…
Доктор Что не успел договорить, как над ними послышался шум мотора.
– Прилетели!
Но Гарлик Шримпс почему-то продолжал хмуриться, внимательно разглядывая небо.
– Это не наш самолёт. Больше того, это совсем не самолёт. Я бы сказал даже, что это даже вертолёт…
Маленький красный вертолётик пожужжал двигателем, пошумел лопастями и плавно опустился рядом с друзьями-сыщиками.
– Ого!
Действительно, то, что они увидели, было весьма удивительным. Вместо спасателей, славных ребят, которые должны были забрать Гарлика Шримпса и Доктора Что с холодного и неуютного берега, к ним неожиданно прилетел их давний знакомый, директор Большого Океанского Музея.
– Случилась беда, друзья…
Коротко, всего за пять минут директор Музея рассказал сыщикам подробности произошедшего.
– Мы, учёные-океанологи, проводим здесь исследования интересных глубоководных вулканов. Сегодня утром наша батисфера, которую мы опускали на дно океана, исчезла. Её экипаж, двое молодых учёных, в опасности.
– А что такое «батисфера»?
Доктор Что внимательно слушал рассказ директора Музея, но всё-таки посчитал необходимым задать ему такой научный вопрос.
– Батисфера – это глубоководный аппарат для исследования океана, он сделан из особо прочной стали в форме шара. Аппарат опускается с надводного корабля при помощи прочного троса. В батисфере установлены научно-исследовательские приборы и телефон. Мы подняли на поверхность, на борт вспомогательного судна только странно обкушенный трос и оборванный телефонный кабель. Как я уже говорил, в нашем аппарате остался экипаж – двое учёных, которые должны были провести здесь очень важные исследования.
К месту аварии уже спешит спасательный корабль, на котором есть специальные управляемые подводные роботы. Они смогут подцепить пропавшую батисферу и тогда лебёдки корабля поднимут её на поверхность. Но существует проблема…
Гарлик Шримпс задумчиво вслушивался в слова директора Большого Океанского Музея и помахивал своей тростниковой трубочкой, которую он брал с собой во все походы, но никогда не курил,
– Проблема в том, что мы не знаем точно, куда на дно упала наша батисфера. Возможно её отнесло в сторону сильным течением, вполне вероятно, что она зацепилась остатком троса за выступ подводной скалы и висит там в полной темноте. Роботы могут искать их слишком долго… А запаса воздуха для дыхания экипажа в батисфере осталось только на десять часов.
Нужна помощь, уважаемый Гарлик! Для того, чтобы найти наших ребят, я прошу вас срочно опросить морских обитателей этих мест, может, кто видел аварию, знает место падения батисферы на дно?!
Спасательные роботы, конечно, тоже будут искать, но нужно использовать все возможные шансы.
Задумавшись, Доктор Что сдвинул свою любимую чёрную шляпу на затылок, а Гарлик Шримпс молча, только негромко насвистывая, продолжал расхаживать по скалистому берегу.
– Сколько, по-вашему, у нас есть времени?
– Десять часов. Самое большее – двенадцать.
– Та-ак…
Вдруг Гарлик Шримпс остановился, хлопнул Доктора Что по плечу и решительно взмахнул своей тростниковой трубочкой.
– Тогда за дело, дружище! Немедленно приступаем к поискам и к спасению!
У всех знаменитых сыщиков обязательно должен быть хороший план для раскрытия любого сложного дела.