Кавказский пленник – Александр Пушкин

Кавказский пленник
Поделиться:
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2008-11-04
Файл подготовлен:
2017-01-08 14:09:22
Скачать

«Прими с улыбкою, мой друг,

Свободной музы приношенье:

Тебе я посвятил изгнанной лиры пенье

И вдохновенный свой досуг.

Когда я погибал, безвинный, безотрадный,

И шепот клеветы внимал со всех сторон,

Когда кинжал измены хладный,

Когда любви тяжелый сон

Меня терзали и мертвили,

Я близ тебя еще спокойство находил;

Я сердцем отдыхал – друг друга мы любили:

И бури надо мной свирепость утомили,

Я в мирной пристани богов благословил…»

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100nimfobelka
Какая ирония судьбы: сбежать из плена цивилизованного общества и снова оказаться в плену. На свободном Кавказе, но с кандалами на руках, со скованным, закрытым сердцем, которое не смогла растопить даже трогательная забота черкешенки.Вообще, очень жалко именно ее: влюбилась, заботилась, даже ничего взамен не просила: просто будь со мной, будь моим, – открестилась от замужества, освободила, в конец...
100из 100arabist
"Кавказского пленника", второй после «Руслана и Людмилы» большой успех А.С., читать можно по-разному. В нем уже есть все, чем отличается его лучшие работы, – «лишний человек», прекрасная душой черкешенка, интрига. Однако самое прекрасное в повести (!) – ее краски, красота Кавказа.Смотрите, уже в посвящении – «пасмурный Бешту, пустынник величавый, / Аулов и полей властитель пятиглавый» – антропомо...
100из 100George3
Как тяжко мертвыми устамиЖивым лобзаньям отвечатьИ очи, полные слезами,Улыбкой хладною встречать!Измучась ревностью напрасной,Уснув бесчувственной душой,В объятиях подруги страстнойКак тяжко мыслить о другой!..Как можно, прочитав такие строфы, оставаться равнодушным? А вся поэма из таковых и состоит. В ней есть и красоты Кавказа, и обычаи горских народов, и безответная любовь юной черкешенки к пл...
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru