Снегурочка – Александр Островский

Снегурочка
Поделиться:
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2019-02-13
Файл подготовлен:
2019-02-12 13:49:09
Скачать

Студия «МедиаКнига» представляет одно из лучших произведений великого классика русской литературы Александра Николаевича Островского – «Снегурочка». Произведение входит в список литературы школьной программы.

Произведение озвучено популярным артистом, актером дубляжа и режиссером Сергеем Горбуновым и популярной киноактрисой Ольгой Головановой (дочерью актрисы Марии Виноградовой и актера Сергея Голованова) и также известной актрисой дубляжа, на чьем счету дублирование в более, чем 600 лентах, в том числе и в таких бестселлерах, как «Трансформеры: Последний рыцарь (2017)», «Обитель зла: Вендетта (2017)», «Чужой: Завет (2017)», «Твин Пикс (сериал, 2017 – …)», «Мой маленький пони: Девочки из Эквестрии – Легенды вечнозеленого леса (2016)», и многих других.

© & ℗ ООО «МедиаКнига», 2019

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100N_V_Madigozhina
"Ничего не понимаю.. Все пишут о каком – то гармоничном царстве, живущем под руководством мудрого царя Берендея. А я читаю про то, что парни бросили своих девушек сразу, как только увидели красотку Снегурочку. И сразу отвернулись от нее, когда поняли, что им ничего «не светит»…Я вижу, что Островский описывает злых и корыстных людей, в сердце которых нет ни любви, ни света, а весной лишь зарождает...
100из 100Meow_Dao
Снегурочка – мое любимая пьеса у Александра Николаевича. Она существенно отличается от других пьес драматурга, но именно в ней чувствуется весь его талант; здесь же сокрыто тончайшее понимание человеческой психологии. Главная героиня. Девушка необычайно красива и пользуется популярностью среди парней всех возрастов. Ей льстит внимание противоположного пола, ей присуща женская ревность, но она не ...
80из 100Penelopa2
«Снегурочка» – нетипичная для Островского пьеса. Мы привыкли к описанию разных сторон купеческого быта, а тут… Явное желание литературного эксперимента, стилизация языка, использование народных мотивов. Я кстати, игры в русскую лубочную стилизацию не люблю, и меня все эти «ой, дид ладо» не трогали. Но оставим стилизацию, вернемся к пьесе. Ну не ради же переложения народной сказки на литературный ...
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru