bannerbannerbanner
полная версияИГРА VALDO

Александр Ермилов
ИГРА VALDO

Полная версия

Стоящий рядом с ней по другую сторону, сопровождающие ее кавалер, оторопел от такого поведения.

Справа от стеклянной комнаты открылась железная дверь. Габриэль, не мешкая не секунды, бросился к двери и забежал внутрь. Дверь с хлопком закрылась за ним. Рудольф в ярости стал колотить по закрывшейся двери кулаками, крича в адрес молодого, смазливого брюнета бранные слова. Мы обернулись лицом в сторону аквариума, как назвал его Леонид.

Габриэль вошел в комнату, и над ним резко вспыхнул яркий свет. Правая половина помещения была освещена. В это мгновение, слева от нас открылась вторая железная дверь.

– Вот, и мой шанс! – со звериным оскалом, бросился к открывшейся двери Рудольф. Оказавшись внутри, дверь так же с хлопком, как и правая, закрылась за ним.

Спортсмен вошел в помещение и тут же, левая сторона комнаты, погруженная во тьму, осветилась ярким светом ламп.

Мы стали наблюдать, как два человека готовы были, в ту минуту, перегрызть друг другу глотки, ради внимания прекрасной девушки.

Раздалась зловещая музыка, и откуда-то сверху вновь раздался голос дворецкого:

– Для того, чтобы заполучить следующий ключ, одному из вас придется умереть в этой комнате. И, лишь когда тело соперника будет бездыханно лежать на полу, ключ появится. Желаю удачи!

Голос ведущего замолк, музыка стала играть тише.

– С удовольствием! – злорадно произнес Рудольф.

– Нет! – закричала Анжелика. – Остановитесь!

Она подбежала к стеклу и стала колотить его своими кулаками. Все было напрасно – внутри помещения ее никто не слышал. Началась дуэль.

Габриэль схватил меч и небольшой круглый щит, лежавшие в углу, и бросился на Рудольфа. Спортсмен, в свою очередь, поднял большую и остро заточенную секиру, стал ей размахивать и бить по щиту соперника. Было понятно, что одному из них явно не выйти живым из этого места.

Перерывами, Габриэль наносил своим мечом небольшие царапины Рудольфу по торсу и рукам, но этого было недостаточно. Накаченного спортсмена, с секирой в руках, было не остановить. Он наносил все сильнее и сильнее удары по щиту своего дуэлянта, пока щит не развалился.

Крепкий и сильно измотанный итальянец отбросил сломанный щит в сторону. Его силы подходили к концу. Габриэль стал отходить назад, к стене, но оступился и упал на пол.

Рудольф встал над ним, как коршун над своей добычей. На его окровавленном от порезов и царапин лице засияла улыбка. Схватив свое оружие в обе руки, он со всей силой обрушил его на пытающегося подняться Габриэля. Секира попала точно по середине головы врага. Раздался хруст черепной коробки.

– Нееееет! – в истерике забила кулаками Анжелика по забрызганному кровью стеклу.

Мы смотрели на Рудольфа, довольно улыбающегося и стоящего над трупом соперника. Он хотел что-то нам сказать, но из его рта полилась ручьем кровь. Секира выпала из его могучих рук. Ариец посмотрел вниз и увидел, что его живот был проткнут мечом. Рудольф поднял свою голову и обратил свой взгляд в нашу сторону.

– Сук… – он не успел договорить, так как его рот заполнился красно-алой жидкостью.

Победитель кровавой дуэли рухнул на пол замертво.

В углу комнаты, откуда-то из пола, поднялась небольшая, красиво оформленная коробка. Ее крышка раскрылась. В это же время, обе железные двери распахнулись. Свет внутри помещения погас, и лишь содержимое коробочки внутри освещалось сиянием ламп.

Глаза роковой, светловолосой Анжелики были заполнены слезами. Она побежала прочь.

– Остановись! – прокричал ей Арнольд.

Никого не слушая, Анжелика уже повернула за угол.


– Берите ключ, а я догоню ее! – сказал я и побежал догонять убитую горем красавицу.

Глава 8. Обман

– Она спрыгнула вниз с балкона, – сидя в том же самом кресле, где еще недавно сидела роковая красотка Анжелика, сказал я вошедшим в библиотеку замка участникам.

– Как это, спрыгнула? – удивленно спросил молодой граф Орлов. Вечная улыбка на его лице вдруг растворилась.

– По всей видимости, между ей и этим смазливым брюнетом Габриэлем что-то действительно было серьезное, – произнесла задумчиво, с легкой улыбкой на лице, мадам Вернер. – На сколько я понимаю, они были знакомы еще до того момента, как пришли в этот замок на игру.

Леонид с Арнольдом вышли на балкон.

– Ну, что там? – спросила вошедшего обратно в комнату человека со шрамом его молодая супруга.

– Ничего не видно, – ответил Арнольд. – Что-то похожее на одежду, плавающее на поверхности воды, еле как можно определить. Да и то не факт, – пожал он плечами.

– Да, уж, – зайдя в след за Арнольдом в комнату, протяжно произнес граф Орлов. – Неожиданно.

– Видимо, у них была сильная любовь, – сказала Верджиния, беря за руку своего мужа.

– Любовь, – с сарказмом произнесла Оливия. – Да, кому она нужна? От этой любви лишь одни проблемы! – она села на кресло, стоящее напротив моего и, положив нога на ногу, оголив тем самым небольшую часть своих красивых ног, стала пристально смотреть на меня.

– Еще бы ты верила в нее, – вновь вернув улыбку на свое ухоженное лицо, произнес Леонид. – Уверен, что тебе, Оливия, это чувство чуждо, ведь так? – он облокотился на спинку моего кресла и стал рассматривать ножки мадам Вернер.

Отведя свой пронзительный взгляд от меня, она холодно посмотрела на молодого графа.

– Да, что ты знаешь обо мне? Принц, тоже мне, напыщенный! – грубо ответила она ему.

– Очень многое… – протяжно сказал Леонид и, подмигнув ей, отошел от нас.

– Придурок! – пробурчала мадам Вернер и отвернувшись стала смотреть куда-то на книжные полки.

– Ч-что б-будем д-делать? – робко спросил всех Дред.

Участники смертельной игры стали переглядываться друг на друга, лишь мадам Вернер все так же продолжала смотреть, изучая расставленные на полках книги.

– Вы нашли ключ? – спросил я, прервав немое молчание.

– Нет, в появившейся из пола коробке ничего не было, – ответил мне человек со шрамом на лице. – Там лежал бархат красного цвета и больше ничего не было. Дворецкий обманул нас!

– В таком случае, я предлагаю обсудить план наших дальнейших действий, – сказал я. – Надо действовать сообща и, быть может, нам удастся уцелеть, пока не придет кто-нибудь на подмогу.

– Подмогу? – переспросил меня, граф Орлов. – Какую еще подмогу? Я здесь, чтобы победить любой ценой и заработать один миллион баксов! – громко сказал он.

– Так, так, так, – медленно повернув голову в сторону Леонида, произнесла мадам Вернер. – Похоже, что у нашего богатенького буратино не все так хорошо, как, казалось бы, – с ехидной улыбкой произнесла она.

– Да, пошла ты! – грубо и резко ответил ей молодой граф Орлов.

– Успокойтесь уже! – прервал их словесную дуэль Арнольд. – Том прав, нам всем нужно обдумать, что делать дальше и потом уже продолжать играть в эту дурацкую игру.

Я заметил, что Дред недовольно посмотрел на Арнольда.

– Я пойду вниз и налью себе выпить, – сказал Леонид. – Кто желает присоединиться и составить мне компанию? Милости прошу! – он рассмеялся и вышел из библиотеки.

Супружеская пара последовала молча за ним. Парень с дредами посмотрел в нашу с мадам Вернер сторону, вздохнул и медленно побрел на выход за остальными.

– Веселый денек выдался, правда? – посмотрев на меня, Оливия встала со своего кресла. – Пошли вниз, думаю, нам действительно стоит всем немного выпить и расслабиться. Не каждый же день ты борешься за свою жизнь с другими людьми на смерть, – она прошла мимо меня, покачивая своими бедрами.

Я проводил ее взглядом.

– Пойдем, пойдем! – крикнула она мне выйдя из библиотеки. – Сто раз приглашать не буду, да и не умею, – засмеялась она, и ее негромкие шаги раздались по коридору.



Осмотревшись вокруг, я понял, что делать было нечего, все оставшиеся в живых участники этой игры спустились вниз. Ключа от следующего испытания у нас не было, да и в целом, я не мог никому из них доверять. Я поднялся с кресла и пошел составить компанию пяти неизвестным мне людям в распитии местного вина, которое нам так любезно было предоставлено.

Глава 9. Роковое желание

Мы сидели за большим столом в зале, возле камина, из которого ярко горел огонь. Молодой граф наливал всем полные бокалы вина и часто говорил тосты, так что все изрядно быстро напились.

Арнольд с Верджинией мило о чем-то разговаривали. Молодая девушка стала улыбаться, поглаживая своего мужу за руку. Из-за спиртного в крови, все игроки были расслабленными и раскрепощенными. Алкоголь делал свое дело.

– Чем ты занимаешься, Дред? – спросила мадам Вернер, изучая содержимое своего бокала, молодого, заикающегося парня. – Я имею в виду, твое занятие в городе. Ты работаешь на какой-то фабрике?

– Д-да, м-мадам, – он застенчиво посмотрел на нее.

– И где же? – посмотрев ему в глаза, продолжила свой допрос таинственная девушка.

– Я-я р-работаю у м-мистера П-пилигрин-ни. У-у него н-небольшая к-конт-тора п-по п-произв-водству и р-рем-монту м-местных л-лодок. Р-рыбак-ки ч-часто прих-ходят к нам с-с п-просьбой о п-поч-чинке их с-старых лодок.

– А, так ты работаешь на этого старого пьяницу Пилигринни? – расхохотался Леонид. – Да, да, да, он занимается ремонтом местных лодок, но чинит их отнюдь из рук вон, как хреново! – граф допил остатки вина из своего бокала и стал наливать себе следующую порцию.

– Э-эт-то н-не п-правда! – впервые повысил свой голос Дред. – М-мистер П-пилигрин-ни зам-мечат-тельно все д-делает! – с ненавистью в глазах, он уставился на оскорбившего только что его работодателя графа Орлова.

– Н-да, граф, – произнес человек со шрамом. – Я смотрю, наживать врагов себе ты просто мастер! – усмехнувшись добавил он.

Граф Орлов сделал небольшой глоток вина и тоже расхохотался вместе с Арнольдом.

 

– Да, не обижайся ты, Дред! – обратился Леонид, к только что рассердившемуся на него парню. – Я просто высказал свою точку зрения.

Сделав небольшую паузу, он добавил:

– И точку зрения большинства моих друзей, – граф залился хохотом и подмигнул заикающемуся парню, сидящему напротив него и, приподнявшись со своего стула, направился в сторону горящего камина.

Дред сжал свои кулаки.

– Не обижайся на дурака, – положив на его левую руку свою руку, тихо произнесла Оливия. – Придет время и все за все заплатят, – сказав это она посмотрела на графа Орлова, который уже приближался к ним.

Я сидел во главе стола и молча наблюдал за всем происходящим, попивая небольшими глотками вино, так любезно налитое мне самим графом. Слева от меня юная супруга стала приставать к своему мужу, покусывая его за ухо и что-то шепча ему. Потом она приподнялась со стула и обернувшись к нему произнесла:

– Пойду прогуляюсь. Хочу осмотреть комнаты наверху! – запустив свою руку в его волосы она немного растрепала их и, покачивая своими бедрами и что-то напевая, пошла по ступенькам на верх.

– Куда ты? – спросил я у Верджинии.

– Это неважно, – растянувшись в улыбке мартовского кота, ответила она мне. – Дорогой, я жду тебя! – крикнула молодая супруга своему благоверному и исчезла на ступеньках каменной лестницы.

Арнольд, в чьих жилах явно забурлила разгоряченная кровь, не стал долго задерживаться за столом. Опрокинув свой и жены бокалы вина, он поправил воротник своей рубашки и, расстегнув две верхних пуговицы, направился в след за своей хорошенькой женой.

– Мы посмотрим пару комнат на верху, вдруг что-нибудь найдем, – сказал он мне. – Скоро вернемся!

– Не спешите! – прокричал ему в след Леонид. – Мы вас не торопим! – граф вновь засмеялся и подошел к спинке стула, на котором сидела мадам Вернер.

– Может и нам с Вами стоит обследовать парочку комнат на верху? – кладя свое руку на ее плечо замурчал молодой граф.

– Да, пошел ты! – Оливия резко отодвинула свой стул, да так, что он ударил графа Орлова в районе живота.

Схватив свой наполненный бокал вина, мадам Вернер, привстав со стула, прыснула алой жидкостью в лицо графа.

– Только, лишь в твоих мечтах! – злобно прошипела девушка. – Ты даже не представляешь, на что я способна! Ты умрешь, либо здесь, в замке, либо на свободе, если мы вдвоем выберемся из этого проклятого места! – ее глаза были наполнены кровью, а ладони были сжаты в кулаки.

– Это мы еще посмотрим, красотка, – вытирая свое лицо, спокойно произнес Леонид и, подмигнув мадам Вернер, удалился осматривать картины, находившиеся на стенах замка в зале.

Рейтинг@Mail.ru