bannerbannerbanner

Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой

Русский иероглиф. История жизни Инны Ли, рассказанная ею самой
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

Русская китаянка Инна Ли, дочь сооснователя китайской компартии и дворянки из рода Кишкиных, всю жизнь связана с двумя странами, двумя языками, двумя культурами. Не избежала она и двух Историй, принесших и радость, и трагедии: детство в сталинском СССР, юность в маоистском Пекине, «культурная революция», тюрьма, перевоспитание в деревне, реабилитация, китайские реформы, жизнь в России после перестройки… Читаешь – и с трудом веришь, что это вместилось в одну биографию, одну судьбу. И что жизнь ее, вопреки всему, подлинно счастливая.

 Копирайт

© Архангельский А.А.

© Бондаренко А.Л., художественное оформление

© Щедрин С., фото

© Мишина С., фото

© ИТАР-ТАСС, фото

© РИА Новости, фото

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100autumnviolin

"Человек всегда и везде противостоит судьбе, и это противостояние

дает ему возможность превратить свое страдание во внутреннее достижение."

(В.Франкл)К этой книге меня привело чтение совсем другой – недавно прочитанная «Задача трех тел» побудила узнать побольше о китайской культурной революции, и выбор мой пал на автобиографический «Русский иероглиф» (любезно подсунутый мне интернетом).Юная, восторженная девочка, наполовину русская, наполовину китаянка – киторус – дочь основателя коммунистической партии Китая Ли Лисаня, родившаяся и выросшая в Советском Союзе, едет в Китай, чтобы принести пользу и работать на благо компартии Китая.

И едет она туда далеко не в лучшее время – накануне жестоких потрясений в Китае.

Думала ли она, что ей придется пройти....В своей книге Инна Ли описывает беззаботное время начала студенчества, жизнь в условиях жестких ограничений во времена культурной революции и искоренения «буржуазных пережитков», хунвейбинскую кампанию, затем арест семьи, пребывание в тюрьме, дальнейшую «перековку» на сельхоз работах на рисовых и пшеничных полях.

Читая книгу, следишь не только за событиями жизни автора – девушки, оказавшейся в гуще социальных потрясений, но и краем глаза ухватываешь ту среду – бедный, нищий Китай 60-х годов (с удивлением узнала, что в некоторые районы Китая электричество было проведено только в 80-е годы), его культуру и традиции того времени, кроме этого видишь и взгляд со стороны на Советский Союз. Автор не дает никаких оценок политическим событиям того времени, мы просто смотрим на все происходящее глазами непосредственной их участницы, тем книга и интересна.Сколько же испытаний вмещает одна человеческая судьба… И все это автор описывает легким языком, где-то с юмором. Понятно, что писалось это много позже, спустя годы после событий, когда новая благополучно и достойно складывающаяся жизнь Инны уже заслонила собой пережитое … НО… узнавая подобные биографии всегда задаешься вопросом: откуда в сложных, жестоких, порой невыносимых условиях люди черпают силы, что позволяет им в ходе выживания не пасть духом, не озлобиться, сохранить себя и достойно продолжать жизнь, «превратив свое страдание во внутреннее достижение»?

Книгу прочитала с интересом, спасибо, Лайвлиб.

80из 100BonnotAlkanes

Александр Архангельский написал биографию Инны Ли, рассказанную ею самой. Инна Ли почти моя ровесница, а во время событий на Даманском я служил в армии недалеко оттуда. Поэтому эта книга меня заинтересовала. Мы знали о культурной революции в Китае поверхностно только из советских СМИ. Инна Ли подробно рассказывает о событиях того времени. Она вместе с сестрой участвовала в движении хунвэйбинов. Оказывается в переводе на русский это красногвардейцы. Основная их масса старшеклассники и с их помощью Мао Цзедун устроил в Китае кошмарный эксперимент, который отбросил в развитии страну на много лет назад. Несмотря на это, в Китае его до сих пор почитают. В Китае не принято сносить памятники и переписывать историю. Инна Ли – дочь сооснователя китайской компартии Ли Лисаня и потомственной русской дворянки Елизаветы Кишкиной, которая чувствует себя в России китаянкой, а в Китае – русской. В книге очень подробно описывается повседневная жизнь простых китайцев в Пекине, в провинции, в тюрьмах. Описывается жизнь китайской элиты, к которой относится семья Инны.

Очень познавательная книга. Советую прочитать тем, кто хочет понять, кто такие китайцы и почему они такие. Планирую прочитать книгу Елизаветы Павловны Кишкиной «Из России в Китай. Путь длиною в сто лет».

60из 100reader-8677303

Взялась за чтение из-за имени А.Архангельского на обложке. И сразу вопрос: что ещё кроме предисловия есть от уважаемого писателя и интеллектуала в книге? Ничего.Ожидала более осмысленного рассказа Инны Ли о жизни в Китае, тем более при взгляде из настоящего в прошлое. Рассказ далеко не интеллектуала (как заявлено в предисловии). Язык разговорный, много сленга.А главное, чего не хватило, при всех интересных бытовых подробностях и поворотах судьбы, – теплоты душевной. То ли это прагматичный китайский менталитет, то ли скромность, но какая- то отстранённость, странная холодность в отношениях с родителями, поступки и принятие решений не по душевному порыву, а рациональны. Это в героине отталкивает.Вспоминаешь в сравнении с ней Наталью Ильину, Л. Лунгину… Разочарование.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru