Alberto Villoldo
The Shaman’s Book of Living and Dying
© 2021 by Alberto Villoldo
© Сизова М. М., перевод на русский язык, 2023
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Джозефу – шаману, который показал мне путь любви, а также доктору Джеймсу Гамильтону, мудрецу и целителю
Эта книга представляет собой источник информации и руководство. Она не предназначена для диагностики и назначения лечения. Хотя мы приветствуем изучение этой книги, ни автор, ни издатель не несут ответственности за ваше здоровье или за то, как вы решите использовать содержащиеся здесь сведения.
Холодно. Зимой в высокогорной пустыне идет снег. Я смотрю на часы, стоящие на прикроватной тумбочке. Два часа ночи. Пора. Слова все возникают и возникают, требуя, чтобы я вылезла из теплой постели. Стараясь не разбудить мужа, надеваю шерстяные носки и тяжелый халат. Включаю тусклый свет в коридоре и тихонько прохожу в небольшой кабинет в другом конце дома. Пора за работу.
Но сначала – свеча. Работа всегда должна начинаться с ритуала. Верхняя книжная полка служит мне алтарем. Здесь стоят свеча и разные предметы, символизирующие мое шаманское путешествие. Я зажигаю спичку и прошу у огня защиты. На стенах начинают танцевать тени. Свет и тьма – сущность шаманской работы. Я открываю священное пространство и приглашаю духов четырех направлений, напоминая им, что не справлюсь с задачей в одиночку. Они нужны мне. Так что я напоминаю об этом прежде всего самой себе.
Компьютер включается, я сижу неподвижно, ожидая, впитывая тишину, которая так украшает ночь. Телефон не зазвонит; никто не постучит в дверь. Единственное отвлечение – я сама. Я должна сконцентрироваться. Кто тот пациент, что появится этой ночью? Он сказал, что его зовут Джаред.
Мы очень много говорили, и его история тронула меня, я помню ее почти наизусть. Я тянусь к нему, проскальзываю в его присутствие. Что он думает… чувствует… говорит? Ты словно открываешь дверь и входишь в другую реальность. Это необходимо, если я хочу говорить за него, рассказать его историю исцеления. Доверие! Вот к чему нельзя относиться легкомысленно. Это понятно, но в то же время удивительно.
Я пишу истории клиентов Альберто. Они пришли к нему за помощью, за исцелением и светом, будучи готовыми к неизбежной встрече со своей тенью.
Холодные пальцы касаются клавиатуры. Многие годы я следовала этому распорядку. Так, шаг за шагом, истории обрели воплощение. Вначале были подробные интервью с клиентами, затем консультации, электронные письма и столько черновиков, сколько понадобилось для того, чтобы все остались довольны. Альберто всегда был рядом, ни одно слово не ускользнуло от его пристального внимания. В конце концов, это его книга, его творение. Я всегда чувствовала, как мне повезло быть соавтором этого одаренного шамана и частью этого проекта.
Не знаю точно, когда в глазах шамана впервые промелькнула искра этого проекта. Но знаю, что для меня это путешествие началось в июле 2001 года. Тот летний день, когда я впервые встретила шамана, глубоко запечатлелся в моей памяти. Я пришла к нему со смертельной болезнью, утопая в духовном кризисе. Я ничего не знала о шаманизме, он казался мне чуждым, странным, мистическим. Я была заинтригована. Я не была полностью уверена в том, что этот человек может дать мне что-то ценное и что мне стоит к нему прислушаться. Я рассказала ему о своих душевных ранах. Альберто сидел напротив и делал заметки в блокноте. Вдруг он остановился, протянул мне свою ручку и сказал: «Энн, возьми это и опиши свою жизнь!» В тот момент никто из нас не знал – по крайней мере, я не знала, – куда эта ручка приведет меня. Я до сих пор храню ее на моем шаманском алтаре.
Затем последовали многочисленные сеансы с Альберто. Мне понадобилось исцелить много ран, прежде чем я смогла обрести полноту жизни. Я прошла через много разных шаманских практик исцеления, включая освещение, возвращение души и извлечение разрушительных энергий. Обо всем этом вы узнаете на страницах книги. Я также прошла профессиональную программу обучения в Школе энергетической медицины светового тела сообщества четырех ветров, основанной Альберто, и получила сертификат в области энергетической медицины, дающий право самостоятельной практики целительства. Из-за моих физических ограничений это было непростой задачей (хотя, как я теперь понимаю, ничто на самом деле не является лишь физическим). К моменту окончания учебы я танцевала вокруг церемониального костра вместе со всеми.
Я твердо стояла на шаманском пути задолго до того, как взяла эту ручку и начала записывать исцеляющие путешествия пациентов Альберто. Иначе это было бы невозможно. Помимо опыта шаманской работы, я была профессиональным сценаристом в Голливуде, работала в основном над документальными фильмами. Зная об этом, Альберто предложил мне обсудить возможность совместной работы над этим проектом. Следуя стандартной процедуре, я предоставила ему план книги и написала несколько страниц в качестве примера. Также я предложила идею рассказать каждую историю сначала от лица клиента, а потом от лица шамана.
Альберто заинтересовало мое предложение, он сказал: «Эта книга будет важна для многих людей». Я горела желанием сказать «да», но сомневалась, что справлюсь. Альберто был честен со мной, он сказал: «Это большой проект, он потребует много работы» – и оказался прав. Тем не менее я была твердо уверена, что не останусь одна в этом амбициозном начинании и у меня будет все необходимое. Итак, в 2005 году мы приступили. Этот захватывающий проект увлек меня и по сей день полностью не отпустил.
Прежде чем я приступила к своей части, мой муж Лейбан Страйт, психолог и однокурсник в Школе энергетической медицины светового тела, заложил основу работы, опросив сотню клиентов Альберто согласно его инструкции. В то время мне пришлось провести немало вечеров в одиночестве, наслаждаясь хорошей книгой, пока он был занят телефонными разговорами. Не могу сказать, что мне это нравилось, потому что я привыкла проводить вечера вместе с ним. Затем, полагаясь на собранную мужем информацию, я смогла приступить к более глубоким и подробным интервью.
Для участия в проекте мы отобрали двенадцать человек из разных слоев общества и с разных концов страны. Все они поделились опытом своих личных сеансов с Альберто. Эти сеансы не всегда приводили к выздоровлению, но можно с уверенностью сказать, что опыт работы с шаманом преобразил каждого из этих людей и помог им, как и мне, встать на путь исцеления.
Работа над книгой походила на реку. Иногда эта река текла плавно и счастливо, порой билась о скалы и камни, а временами почти пересыхала. Другие обязательства, а также неожиданные перемены в жизни (как Альберто, так и моей) много раз вынуждали нас отложить книгу до лучших времен. Оставить что-то на потом – известный шаманский подход, наделенный позитивным смыслом. «Книга найдет свое время», – успокаивал меня Альберто. В свою очередь, он призывал меня не сдаваться. «Эти истории заслуживают того, чтобы быть услышанными», – говорил он. Мы продолжали следовать плану, и течение реки всегда возобновлялось.
А как же беседы с героями историй? Эти люди терпеливо ждали и доверяли нам, осознавая, как им повезло. Уверена, за эти годы в их жизнях тоже многое изменилось. Работа никогда не заканчивается. Прежде чем высохнут метафорические чернила, история уже меняется. Для наших героев это стало ценным, хотя и нередко болезненным опытом – оглядываться в прошлое, вспоминать и даже заново переживать его. Часто к ним приходило новое понимание, углубляя и закрепляя предыдущий опыт. «Что делал Альберто?» – спрашивала я. Но оказалось, что моим собеседникам нелегко передать свой необычный опыт обычными словами. Так было и со мной: когда я пыталась писать, слова часто ускользали от меня.
Это была непростая задача. Для многих моих собеседников интервью походило на попытку рассказать о путешествии в совершенно чужую страну с незнакомой природой, обычаями и даже языком. Им было бы проще сказать: «Ты должна сама совершить это путешествие, чтобы понять!»
Духовные странствия моих немногих собеседников (как и других людей, идущих по шаманскому пути) начались очень давно и уходят в далекое будущее. Давайте расправим крылья и поднимемся ввысь вместе с орлом, чтобы обозреть всю картину его острым, проницательным взглядом. С каждым взмахом его могучих крыльев пейзаж под нами становится все масштабнее, его границы расширяются. Мы видим, как годы жизненного опыта вели этих людей к встрече с шаманом и работе с ним. Альберто сказал: «Главное – то, что вы привносите в работу». Все мы, так сказать, не вчера родились. И кто знает, что стоит за первым криком новорожденного? Иногда мы даже можем заглянуть в прошлые жизни, перетекающие одна в другую.
Мы продолжаем подниматься и видим, как эта линия жизни простирается в будущее – в следующую жизнь – и дальше. Бескрайний горизонт возможностей… вероятностей… судьбы… и еще дальше. Теперь орел останавливается, его сердце бешено бьется от представшей его взору неописуемо широкой картины.
Пришел момент, когда работа этих людей с шаманом закончилась. Но это не было окончанием их путешествия, скорее новым началом. Работа шамана состоит в том, чтобы глубоко познать путь смерти и возрождения. История, которую они рассказали бы сегодня, отличалась бы и от вчерашней, и от той, что изложена на этих страницах. Исцеление привело их в более чистые и глубокие воды, где они создают еще более значимые истории. Цель, конечно, состоит в том, чтобы отбросить все истории, – подобно тому, как змея сбрасывает свою старую и некогда удобную кожу. И стать свободным.
Возможно, эта книга вызовет больше вопросов, чем даст ответов. Возможно, эти вопросы отправят вас в собственное странствие по тому пути, который зовет вашу душу. Только там вы найдете ответы. Мы все должны выйти за рамки своего восприятия и подняться над ним, чтобы по-настоящему осознать масштабы нашего исцеляющего путешествия, нашей миссии и предназначения здесь, на Земле. Ни одна из наших историй не определяет нас; никто не дергает за ниточки нашего существования. Мы – не наши истории. По мере того как мы поднимаемся, нам открываются новые перспективы, и мы видим: мы – духовные существа, переживающие физический опыт. Вечные существа, которые становятся богами. Поднявшись достаточно высоко, мы увидим, как линия жизни образует круг: завершенный, цельный, замкнутый. В жизни так много точек, что это уже не точки, а бусины на чётках, соединенные друг с другом шаманским путем преображения.
Орел должен приземлиться. Он должен коснуться земли. И вот новое начало: мы оказываемся в пещере шамана, на пороге первой истории исцеления и преображения.
С большинством героев этой книги я не встречалась лично. Если наши пути случайно пересекутся, мы не узнаем друг друга. Но я никогда не забуду того, что они мне открыли. В самые неожиданные моменты их слова прозвучат во мне на глубоко личном уровне – именно тогда, когда мне нужно будет их услышать. Вот почему я знаю, что эти истории наделены великой силой. Когда мы завершали книгу, со страниц раздался голос шамана: «Не привязывайся к результату!» Как вовремя. Шаман умеет вернуть нас на землю, даже когда мы тянемся к звездам.
В ваших руках сборник рассказов о том, как шаман использует энергетическую медицину, чтобы помогать другим и раскрывать их способность к самоисцелению. Голоса моих клиентов воссозданы на этих страницах стараниями Энн О'Нил. Вместе с ней я трудился над книгой, которая поможет читателям лучше понять практику шаманского исцеления. Книга открывает вам сокровенный опыт моих клиентов, которые обратились ко мне за помощью. У каждого из них были свои трудности.
Я надеюсь, что, читая их истории, вы ощутите мудрость, силу и красоту шаманской энергетической медицины. Я также надеюсь, что книга вдохновит вас лично познакомиться с шаманскими практиками, независимо от того, ищете ли вы исцеление и каким его представляете. Шаманизм основан на идее, что если вы улучшите качество и вибрации вашего светового энергетического поля (СЭП), то улучшится и состояние физического тела; если вы создадите энергетические условия для здоровья, то болезнь уйдет. Мы можем создать себе новое тело, которое будет стареть, исцеляться и умирать гармонично. Такое обещание любому покажется соблазнительным, но это не просто обещание. Оно может стать вашей реальностью, если вы пробудите внутри себя шамана – ту силу, которая живет в каждом из нас.
Когда эта книга была почти готова к печати, я понял, что в ней не хватает одной истории – о том, как шаманская медицина спасла мою собственную жизнь. Как и все мы, я создаю свою жизнь вместе с Духом, продвигаюсь вперед с желанием, чтобы неожиданные события открывали для меня совершенно новые пути. Каждая ошибка, в результате которой я сходил с тропы и оказывался на обочине, служила мне уроком, который нужно было усвоить. С годами я научился использовать эти возможности для развития, вместо того чтобы жаловаться на царапины и ушибы.
Хотя я всегда чувствовал тягу к целительству, я не собирался становиться шаманом. Как и многие другие, я открыл свой путь благодаря синхроничности[1] и счастливому случаю. Однако стремление посвятить жизнь служению появилось у меня еще в детстве. Подобная тенденция прослеживается во многих историях из этой книги. Прошло много лет, прежде чем я смог признать свое желание стать целителем и назвать собственный путь путем шамана.
Когда мне было немного за двадцать, я получил образование психолога, это подготовило меня к изучению глубин психики моих пациентов. Стажировка в психиатрической больнице показала мне, что люди сходят с ума совершенно по-разному и как мало у нас на Западе способов вернуть их к здравомыслию. Помню пациента клиники по имени Гарольд, он произвел на меня сильное впечатление. Когда я впервые встретил его, он так пристально и непоколебимо посмотрел мне в глаза, что я испугался. Казалось, что через мои глаза он смотрит не в мой разум, а прямо в мое самое сокровенное «я». Не раздумывая, я спросил его: «Кого ты так напугал, что оказался в психиатрической лечебнице?» Не отводя взгляда, Гарольд ответил: «Всех».
Понаблюдав за Гарольдом в течение нескольких недель, я пришел к выводу, что он не сумасшедший. Просто та тонкая мембрана, которая отделяет наш внутренний мир от внешнего, для него не существовала. У него был необыкновенный дар: он мог заглянуть в ваше сердце и раскрыть тайны, которые вы скрывали даже от самих себя. Гарольд был первым высокоинтуитивным человеком, которого я встретил.
Однажды Гарольд сказал мне: «Я знаю, что ты просто испуганный маленький мальчик, который притворяется мужчиной и прячется за своим званием доктора. Ты все еще дрожишь, лежа под той самой кроватью, под которой прятался во время перестрелки у твоего дома. Ты боишься того, что может случиться, если ты когда-нибудь вылезешь из-под кровати». А потом он рассмеялся мне в лицо и ушел.
В тот момент я подумал: «Этот парень действительно ненормальный». Но когда я добрался до своего кабинета, мне пришлось присесть, так как меня начало трясти. Я закрыл глаза, и образы заполонили мою голову: испуганный девятилетний ребенок, стрельба и взрывы вдалеке, вспышки, словно молнии, сверкают в ясной ночи за окном моей спальни, я дрожу и плачу под кроватью. Гарольд никак не мог знать, что в детстве я пережил кубинскую революцию. Тогда я был уверен, что потеряю мать, отца, сестру и в конечном счете жизнь. Теперь я заново переживал весь этот ужас. Как он узнал? Как ему удалось так глубоко заглянуть в мое сердце и извлечь оттуда воспоминания, которые я сам так старался забыть?
Нет, Гарольд не был сумасшедшим. У него был дар, которым он не мог управлять, а другие не могли этого понять. Он использовал свою необыкновенную способность только для того, чтобы отпугивать от себя людей, и в итоге оказался в сумасшедшем доме. Я был всего лишь аспирантом и писал кандидатскую диссертацию. Настоящие врачи в той больнице боялись Гарольда даже больше, чем я. Какие тайные неприятные истины он им открыл? Я понял, что он извлек из глубин их душ все грязное белье и развесил его сушиться на больничном заборе. Им не оставалось другого выбора, кроме как «вылечить» его от этого дара.
В следующий раз, когда я увидел Гарольда, он был так накачан лекарствами, что лишь тупо уставился на меня. Его дар был надежно похоронен под тоннами антипсихотических препаратов, но я никогда не забуду того, что видел. Он пробудил во мне осознание, что я должен положить конец той войне, которая все еще бушевала внутри меня, если хочу когда-нибудь сам стать целителем. Иначе этот напуганный девятилетний ребенок будет управлять моей нервной системой и втайне принимать решения за меня.
Работа в психиатрической больнице позволила мне понять жесткую ограниченность западной психиатрии. Мы просто удаляем людей, которые не вписываются в систему или пугают других своими способностями. Им нет места в наших культуре и обществе. Безусловно, есть люди, которые причиняют боль другим и нуждаются в лечении; но все же многие из тех, кого я встретил в больнице, были приятными и добродушными, а некоторые – даже гениями. Мир не признал их необычные таланты, и они начали причинять вред себе и другим. Их волшебный джинн продолжал ускользать из бутылки, а мы пытались заставить его замолчать с помощью препаратов, вместо того чтобы восхищаться его силой и помогать таким людям, как Гарольд, обуздать ее.
Что касается моих личных дарований, то в детстве, проведенном на Кубе, я даже не подозревал о них. Когда Кастро вошел в Гавану, мне было всего девять лет, и вся эта война на улицах не имела для меня никакого смысла. Кто был врагом? Хорошие парни и плохие парни говорили на одном языке, у них был одинаковый цвет кожи, и часто они происходили из одной семьи. Это было время хаоса и запутанности. Когда мы с семьей наконец оказались в Майами, мне было десять лет, и я знал всего несколько слов на английском.
При поступлении в государственную школу я должен был пройти тестирование на определение уровня моих академических знаний и способностей. До сих пор помню то ужасное собеседование со школьным психологом. Он настаивал, чтобы я смотрел ему в глаза. Я рос в латинской культуре и с детства усвоил, что взрослым нельзя смотреть в глаза, потому что это неуважительно. Меня учили: «Когда с тобой разговаривает взрослый, ты должен проявлять уважение и почтение, глядя вниз», поэтому я нервно сопротивлялся требованию своего экзаменатора. Он продолжал хватать меня за подбородок и заставлять смотреть ему в глаза, пока слезы не потекли по моим щекам. Результаты этого тестирования показали, что у меня задержка в развитии, меня назвали умственно отсталым и поместили в класс для детей с отклонениями.
К моему удивлению, почти никто из них ни слова не говорил на английском или, если уж на то пошло, на любом другом языке. Все наше общение было тактильным – прикосновения, жесты, – и я был в восторге от этого. Их не заботило то, что я говорю только по-испански. Весь следующий месяц я исследовал мир цветных кубиков, скалодромов и игр с мячом в компании детей, которые общались без слов.
Пару месяцев спустя по настоянию моих родителей я прошел повторное тестирование, на этот раз с испаноговорящим психологом. Родители были ошарашены моим диагнозом и потребовали повторной оценки. Меня тестировала очень добрая женщина, которая поняла, что перед ней мальчик, травмированный войной. Она мягко беседовала со мной и не заставляла смотреть ей в глаза. В результате она сообщила школе и моим родителям, что я очень умный и способный ребенок и должен быть помещен в класс для одаренных. На следующей неделе меня перевели в класс для одаренных, и я обнаружил, что там никто не говорит по-испански. Единственное, что я знал по-английски, это числа. Учительница спрашивала других детей, сколько членов в Конгрессе США или что открыл Галилей, а затем обращалась ко мне и говорила: «Альберто, скажи нам дату и год». И я мог ответить ей на своем ломаном английском. Это был триумф!
C тех пор мое обучение пошло как по маслу, но я никогда не забуду тот травмирующий опыт моего первого поступления в американскую школу.
Пациенты, с которыми я работал в психиатрической больнице, каким-то странным образом напомнили мне тот класс для отстающих, в который меня поместил школьный психолог. Возможно, мы, врачи и студенты, просто не понимали языка, на котором говорили эти люди? Может быть, эти пациенты тоже получили травму, как я, и были неспособны выражать свои мысли так, чтобы другие их поняли? Может быть, внутри них бушевала какая-то странная война, о которой мы не знали? К сожалению, в психиатрических больницах нет классов для одаренных, есть только лекарства, которые усмиряют людей, делают их тихими и послушными. Я понял, как мне повезло, что с меня сняли диагноз «задержка развития и гиперактивность» до того, как эти состояния стали лечить риталином.
После встречи с Гарольдом и понимания ограниченности западной психиатрии я постепенно разочаровался в выбранной карьере. Меня учили, что все проблемы с умом возникают из-за неправильного воспитания или детской травмы. А как насчет мира духов? Как насчет необычных психических способностей некоторых из моих пациентов? Еще больший интерес для меня представляла область науки, которая не была изобретена: медицинская антропология. Я хотел исследовать мифологию и методы лечения коренных народов. Мне не терпелось узнать, как потомки древних американских культур, чье великое наследие воплотилось в символике и сказаниях, определяли понятия «обычное» и «необычное».
Доктор Стенли Криппнер, известный парапсихолог, стал тем человеком, который пробудил мой интерес к этой области. Впоследствии мы вместе написали две книги. Доктор Криппнер многие годы изучал положительные стороны психических эффектов. Он показал мне: то, что на Западе считается передовыми исследованиями, на самом деле было частью древних культур и их практик исцеления. Что случилось с этими цивилизациями, которые построили города в облаках в таких местах, как Мачу-Пикчу, воздвигли величественные храмы и пирамиды майя, спроектировали древний город Теотиуакан в Центральной Мексике? К моменту завоевания в Теотиуакане был более высокий уровень жизни, чем в Лондоне, его жители жили дольше и обладали более крепким здоровьем, чем жители Парижа, Рима или Мадрида.
Вдохновленный доктором Криппнером, я получил небольшой исследовательский грант и отправился в высокогорье Перу, чтобы изучить затерянные города в Андах и встретиться с потомками инков, «детьми солнца». Цивилизация инков просуществовала недолго, с 1200-х до прихода испанцев в 1500-х. Однако за этот короткий период они объединились в империю, превышающую по площади Соединенные Штаты. Они построили более тринадцати тысяч миль дорог, ирригационные системы и великолепные города на вершинах гор.
Как ни интересна оказалась их архитектура, больше всего меня заинтриговали легенды о мужчинах и женщинах, которые, подобно Гарольду, умели заглядывать в сердца и души людей. Хранители Земли. Они хранили мудрость своих предков и понимали, что все физические болезни вызваны болезнью духа. Они не только умели проникать в самые потаенные закоулки человеческой психики, но и могли помочь вам залечить раны, скрытые даже от вас самих. Их называли пако, или шаманами. Современные потомки шаманов сохранили их драгоценное наследие, и я надеялся, что они поделятся им со мной.
Я прибыл в город Куско, столицу империи инков. Молодой антрополог в поисках приключений, с рюкзаком, наполненным мечтами, и головой, забитой западными представлениями о науке и психологии. В то время Перу было опасным местом. Банды террористов захватили горные деревни. В стране царили хаос и социальное неравенство.
Однажды в Куско мне посчастливилось встретить старого индейца, который стал моим первым наставником. Я с гордостью носил звание доктора наук и был уверен, что мои современные представления о природе реальности и человеческого разума – единственно верные, что их должен придерживаться каждый разумный человек. Шокирующая встреча с мировоззрением шаманов была еще впереди.
Первое, на что мне указал мой новый наставник, – это на разницу между информацией и мудростью. Он сказал: если я хочу постичь вневременную мудрость древних американских аборигенов, сначала нужно очистить голову, забитую сведениями, которые я принимал за знания. Информация означает располагать фактом, что вода – это H2O. А знание – понимать, как вызвать дождь. Информация означает суметь поставить диагноз, а мудрость – понимать, как лечить болезнь. Он объяснил мне, что болезнь, проявления которой мы видим в органах и тканях, всегда вызвана болезнью души. Это противоречило моему академическому пониманию. Я считал, что тело, органы и ткани – это единственная реальность, а душа – это эфемерное и непостижимое понятие, расплывчатое описание которого можно найти только в религии.
«Первое, что тебе нужно исцелить, – это твое неведение, – говорил мой наставник. – Ты знаешь много фактов и цифр, но у тебя очень мало мудрости». Так началось мое путешествие в мир шаманов. Прежде чем я обрету хоть какое-то мастерство в основных шаманских практиках исцеления, пройдет много лет, случится еще много усмиряющих мое самомнение встреч с шаманами – гораздо более мудрыми, чем я. И еще больше раз мне придется споткнуться о свое эго и упасть на обочину, пока я буду идти к истинной мудрости. Я подробно описал эти практики в своих предыдущих работах, в частности в книге «Шаман, целитель, мудрец: как исцелить себя и других с помощью энергетической медицины американских индейцев»[2].
В данной книге вы увидите, как эти практики работают во время реальных сеансов исцеления.
Эти истории рассказаны мужчинами и женщинами, которым мне посчастливилось помочь. Каждая история наглядно показывает основную лечебную практику шаманской медицины. Все эти люди чувствовали, что лишились прежней жизни и здоровья. Все они отправились в свое личное героическое путешествие после того, как исчерпали все возможности, предлагаемые западной медициной и психологией. Этот путь привел их от глубокого отчаяния к надежде, от боли к состраданию. Помог им восстановить тела и вылечить душевные раны.
Мужчины и женщины, с которыми вы скоро познакомитесь, пришли ко мне в отчаянном поиске исцеления. Нередко их проблемы казались чисто физическими. Однако шаманы знают, что все физические недуги являются результатом нарушений в душе́, известной как световое энергетическое поле (СЭП). Это поле окружает тело человека, информационно воздействует на него на клеточном и биохимическом уровнях – подобно тому, как магнит воздействует на груду железных опилок. СЭП – это блюпринт, отражающий здоровье и благополучие тела. Чтобы исцелить человека, шаманы входят в невидимую для других реальность с целью изменить энергию и информацию, закодированную в СЭП.
Хотя я играл ключевую роль в поиске пути к здоровью своих клиентов, все же нельзя сказать, что я «поправил» или «исцелил» их. Шаманская работа всегда подобна танцу, в котором участвуют трое: шаман, человек, ищущий исцеления, и сам источник исцеления. Я дал своим пациентам энергии и идеи, в которых они нуждались. Каждый из этих мужчин и женщин преподал мне ценные уроки о природе исцеления, усилив мой трепет перед изящным танцем человека и Духа.