bannerbannerbanner
полная версияШирёк

Алан Смити
Ширёк

Полная версия

 
 

Ширёк

(поднимая глаза, обращаясь к небу)

 
Огради меня от мук!
 

(Пинает Собаку под зад. Та начинает двигаться в сторону Избушки на курьих ножках. Сначала неуверенно. Потом все набирая ход. И, наконец, отчаянно, со всех ног, подбегает к крыльцу и… спотыкается. После чего с лаем, поджавши хвост, убегает.)

Яга

(печально, глядя Собаке вслед)

 
Это всё, на что способен?
 

Ширёк

(наблюдая за происходящим издалека, разочарованно)

 
Да…, походу, подкачал…
 

Яга

 
Впрочем, был он бесподобен!
Правда, лучше бы молчал!
 

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

(Тем же вечером, у реки)

Ширёк

 
Вон на берегу полянка.
Есть и хворост и кусты,
Вьёт гнездо где коноплянка,
Там широкие листы.
Здесь ночлег свой и устроим.
 

Собака

 
Разожжём костер быстрей —
Комары летают роем!
Захватить забыл я спрей.
 

(Разводят костёр, усаживаются вокруг него и с наслаждением греются. Вдруг видят, как по реке мимо них проплывает лодка. В лодке сидит Герасим и Муму)

Ширёк

(Герасиму в лодке)

 
Эй, мужчина! Добрый вечер!
Как рыбалка? Как улов?
Где рыбачили, далече?
Ну, какой лучше поклёв?
 

(Герасим молча смотрит в ответ, не реагируя на вопросы)

Ширёк

 
Вижу в лодке я собаку.
 

Собака

 
Там овчарка?
 

Ширёк

 
Да, щенок.
Может спросишь ты? Однако
Ты ж в немецком знаешь толк?
 

Собака

(собаке в лодке)

 
Den guten tag meine liebe Irma!
Gewinn mich lieb! Ai lyu lyu!2
 

Ширёк

 
Это что, из порнофильма?
 

Собака

 
Не мешай – я говорю!
 

Ширёк

 
Ну и что она сказала?
Не молчи – переводи!
 

Собака

 
Ну и ну! Пиши – пропало:
Душегуб мужик! Гляди:
Видишь, на щенке веревка?
А другой её конец
Обвивает камень ловко.
Да…, похоже ей пипец!
 

Ширёк

 
Лодку сносит быстрой течью!
Не томи, компот те в рот!
 

Собака

 
Тут какое-то наречье!
Я ж тебе не полиглот!
Мужика зовут Герасим,
А фамилию не пойму.
Собачушку кличут Тасей,
Для него ж она – Муму…
 

(Лодку уносит течением, и она скоро скрывается в тумане. Лишь по поверхности воды еще долго раздается собачий скулёж. Через некоторое время там же по реке пропитывает плот. На нём Моисей и куча зверей)

Ширёк

 
Что сидишь, как пень, безмолвно?
Что причудилось опять?
 

Собака

 
Да смотрю, как плещут волны.
Только не могу понять:
И не море здесь ведь вовсе,
И не Тихий океан,
Не курорт здесь Туапсе,
Меж деревьев нет лиан!
Так откуда же, скажи-ка,
Взяться на реке волнам?
 

Ширёк

 
Тихо! Вижу я таджика!
И, кажись, плывёт он к нам!
 

Собака

 
На таджика не похож он.
Он, скорей всего, еврей!
На плоту, смотри, о, Боже!
Больше дюжины зверей!
И какой ведь только твари
Нет на том плоту, ты глянь!
Твари каждой той по паре:
Птицы, рыси, мыши, лань!
Даже слышу, как меж брёвен
Дёргает струну сверчок!
 

Ширёк

 
То прижал овечку овен!
Всё ж занятный мужичок!
 

(плывущему на плоту Моисею)

 
Долго на волнах, похоже?
Киньте якорь – здесь причал!
 

Собака

 
Этот нас не слышит тоже —
Ты погромче бы кричал!
 

(Однако Моисей отзывается на приглашение и причаливает к берегу. На плоту все звери загнаны в вольер. В ушатах навалены корма. Кругом разбросано сено. Плот похож на плохо ухоженный деревенский двор)

Собака

 
Фу, воняет как навозом!
Это ж надо всё засрать!
Вы куда таким колхозом?
Брюкву что ли собирать?
 

Моисей

 
Прочитал я тут в газете,
Мол, предвидится потоп!
Сел я в плот и по планете
Кругаля даю нон-стоп.
Проплываю, и зверушек
Собираю по пути:
Зайцев, крыс, жуков, лягушек,
В общем, смог кого найти.
 

Ширёк

 
А, скажи, зачем тебе-то
Нужен этот зоопарк?
 

Моисей

 
Да один монах с Тибета
Рассказал мне про фан-парк.
Не запомнил я названья —
Что-то, типа, чей-то Лог.
Есть там горки для катанья,
Море есть, и есть песок.
И для фауны различной
Меккой место стало то!
Говорят, и для столичной
Публики – самое то!
 

(показывая на зверей)

 
Всех хочу их там оставить,
Да спокойно хоть вздохнуть!
По теченью ниже, да ведь?
Верно выбрал я свой путь?
 

Ширёк

 
Я практически ведь местный,
Но не слышал раньше я
О таком прекрасном месте!
 

(Собаке)

 
А не Топь ли то моя?
 

(Моисею)

 
Тот монах тебе слукавил!
 

Собака

(сообразив, куда клонит Ширёк, Моисею)

 
Быть конкретнее – соврал!
В ложный путь тебя направил!
Кстати, всех зверей собрал?
 

Моисей

 
Только тех, что по дороге
Вдоль стояли у реки.
 

Собака

 
А из Красной книги многих?
 

Моисей

 
Только майские жуки.
 

Собака

 
Шанс ещё есть всё исправить!
Дёргай в путь, да поскорей!
 

Моисей

(кивая на плот)

 
Этих можно здесь оставить?
 

Ширёк

 
Только парочку зверей!
 

(Моисей осторожно открывает загон, чтобы выпустить парочку ланей, но неплотно закрывает за собой калитку, чем без промедления воспользуются остальные звери, они с диким криком, писком и воплями вырываются из загона и разбегаются кто куда, без оглядки покидая свой плот заточения)

Моисей

(недоуменно)

 
Ведь закрыты были двери!
И контроль, как в КПЗ!
 

Ширёк

 
Как тогда слиняли звери,
Расскажи-ка мне?!
 

Моисей

 
ХЗ.
 

Ширёк

 
Был куда твой взор направлен?!
Ты б протёр свой окуляр!
 

Моисей

(сначала опустив виновато голову, потом, заметив верёвку, опущенную в воду, приободрившись, дёргает за верёвку)

 
Ну-ка, стоп! Кажись, оставлен
Единичный экземпляр!
Эй! Плыви, Налимыч, ближе!
 

(Из воды появляется Русалка-мужчина в тюбетейке. Он садится на край плота и все видят, что вместо ног у него рыбий хвост)

Собака

 
Нет, ты только посмотри:
Рыбий хвост какой я вижу!
 

Моисей

 
Между прочим, раза три
Он печатался в газету!
 

Налимыч

 
Да оставьте, дядя Мо!
 

Моисей

 
Скромный малый! По секрету:
Лучший выпускник МГИМО!
 

Ширёк

 
А зачем как животину
На верёвке-то держать?
 

Налимыч

(чувствуя защиту со стороны Ширёка)

 
Он меня, как ту скотину,
Чтоб не смог я убежать!
 

Ширёк

 
Ну и странная ж, однако,
Судоходная река!
 

Собака

 

(Моисею)

 
Уноси-ка свою сраку —
Мой совет, коль жив пока!
 

(Моисей поспешно удаляется, Налимыча отпускают на волю)

 
Можешь снять свои поводья!
 

Ширёк

 
Заруби на плавнике:
Опасайся мелководья
И моторок на реке!
 

(Налимыч с благодарностью уплывает. Ширёк и Собака остаются на берегу. Они усаживаются у костра и долго молча смотрят на огонь, каждый думая о своём)

Ширёк

(спустя некоторое время)

 
С Ягой сейчас я вспомнил случай.
Прости, конечно, дело не моё,
Но всё-таки мне кажется, что лучше,
Коль ты б поцеловал её.
Я понимаю, ты ведь очень тонко
Хотел ей объяснить, мол, что к чему.
Однако ж бабы любят лишь подонков.
На них и женятся. Не знаю почему?
А если, вдруг, и с творческой натурой
Ей надо будет обручить сердца,
Не будь она совсем последней дурой,
Под маской ловко спрячет подлеца!
Они же, знаешь, все приспособленки!
Актрисы, что отдыхает МХАТ!
Особенно: Фоены, Ольги, Ленки!
Так, что с трудом я сдерживаю мат!
 

Собака

 
Не верю я тебе! Ведь женщина, как ветер:
С ней холоден, она – метелью заметёт,
Подаришь ей тепло – и летним будет вечер,
Обидишь ты её – и ливнем всё зальёт.
А если вдруг черства, как хлеб вчерашний,
И ты её готов пустить на сухари?
Ведь был чтоб урожай, сначала пашню
Пахать приходится! И лучше – до зари!
 

Ширёк

 
Да брось ты! Ну, какие урожаи?!
Ведь тут, как свою линию не гни,
Что скажешь ей, когда она в пижаме
Ложится, мол, критические дни?!
А вот еще: особенно с похмелья,
Да, перегар! Но всё ж не от бича!
Она ж в отместку за вчерашнее веселье —
Мол, задыхаюсь я, подайте мне врача!
А если вспомнить, сколько дней в неделю
У них всё время голова болит,
Не зная этой боли, я поверю,
Что и не жив я вовсе, а убит!
Ты мне поверь, ведь я ж имею опыт!
Я в этих отношениях секу! —
Порою страсти разбиваются об быт…
 

Собака

 
Да… Проще обучиться языку…
 
2Добрый день, моя дорогая Ирма! Полюби меня! (нем.)
Рейтинг@Mail.ru