It is a long voyage from Havre to Chili. The man accustomed to the thousand agitations and the intoxicating whirlwind of the atmosphere of Paris, necessarily finds the life on shipboard, the calm and regular life, insipid and monotonous. It is certainly tedious to remain months together in a vessel, confined to a cabin a few feet square, without air and without sun, almost without light, and to have no walk but the narrow deck of the ship, no horizon but the rolling or the tranquil sea – at all times and everywhere nothing but sea.
The transition is very trying. The Parisian, accustomed to the noise and perpetual motion of a great city, cannot at once enter into or comprehend the poetry of the sailor's life, of which he knows nothing, or the sublime pleasures and keen enjoyments which those granite-hearted men, exposed incessantly to a struggle with the elements, constantly experience; men who laugh at the tempest and brave the hurricane; who, twenty times a minute, stand face to face with death, and at last feel such a contempt for it that they end by not believing in it. The hours are of interminable length to the passenger who pines for the land; every day appears an age to him. With his eyes constantly turned toward a point which he begins to imagine he shall never gain, he sinks, in spite of himself, into a species of gloomy nostalgia, which the sight of the wished for port is alone powerful enough to dissipate.
The Count de Prébois-Crancé and Valentine Guillois had, then, undergone the dispersion of all the illusions and all the ennuis attendant upon a first sea voyage. During the first days they were employed in recalling the vivid remembrance of that other life from which they had parted for ever. They talked over the surprise which the sudden disappearance of the Count would cause in the fashionable society from which he had fled without warning, and without leaving any means of tracing him. Forgetting for awhile the distance which separated them from the America to which they were bound, they dwelt at great length upon the unknown pleasures which awaited them upon that golden soil, that land of promise for all sorts of adventurers, but which, alas! often offers those who go thither in the hope of gaining an easy fortune, nothing but disappointment and sorrow.
As every subject, however interesting it may be, must in the end grow exhausted, the two young men, to escape the fatiguing monotony of the voyage, had the good sense so to arrange their existence as to prevent tedium from gaining the influence over them which it had upon the other passengers. Twice a day, morning and evening, the Count, who was perfectly well acquainted with Spanish, gave his foster brother lessons in that language, lessons by which he profited so well, that after two months' study, he was able to carry on a conversation in Spanish. When he had made such progress, the young men employed no other language, either between themselves or with the persons on board who understood it. This habit produced the desired result; that is to say, Valentine, in a very short time, spoke Spanish, which is not difficult to acquire, as fluently as French; and then, in return, Valentine occasionally became the professor. He made Louis go through gymnastic exercises, in order to develop his natural strength, accustom his body to fatigue, and render him capable of supporting the rude exigencies of his new position.
We will here, for a moment, return to the character of Valentine Guillois, a character of which the reader, from the young man's manner of acting and speaking, might form a completely erroneous opinion, and this we think it our duty to rectify. Morally, Valentine Guillois was a young fellow quite unacquainted with himself; hot-headed, giddy in the extreme, the surface had been slightly vitiated by reading chosen without discernment; but the foundation was essentially good. He united in himself all the characteristics of a class whose knowledge of the world is obtained from romances and the dramas of the Faubourg du Temple. He had sprung up like a mushroom upon the pavé of Paris, performing for bread, as he himself said, the most eccentric and impossible things. As a soldier, he had lived from hand to mouth, happy in the present, and careless of a future whose existence was so uncertain for him. But in the heart of this thoughtless gamin a new sentiment had germinated, and, in a very short time, taken deep root, – a hearty devotion to the man who had held out his hand to him, had had pity on his mother, and who, by dragging him from the slough in which he was plunged, without hope of ever rising, had given him a consciousness of his own personal value. The death of this benefactor had struck him like a clap of thunder. He felt all the importance of the mission with which his dying colonel had charged him, the responsible burden he imposed upon him, and he swore, with the firm resolution of keeping his oath, cost what it might, to watch, like an attentive and devoted brother, over the son of him who had made a man of him equal to other men. The two most prominent points of Valentine's character were, an energy which obstacles only augmented instead of depressing, and an iron will.
With these two qualities, employed to the extent to which Valentine carried them, a man is sure to accomplish great things, and, if death does not surprise him on the road, to attain, at a given moment, the object, whatever it may be, which he has marked out for himself. In the present circumstances, these qualities were invaluable to the Count de Prébois-Crancé, a man of a dreamy, poetical nature, weak character, and timid mind, who, accustomed from his birth to the easy life of people of fortune, was entirely ignorant of the incessant difficulties of the new life into which he found himself suddenly cast. As always happens, when two men gifted with such opposite qualities meet, Valentine was not long in gaining over his foster brother a great moral influence, an influence which he employed with infinite tact, without ever rendering his companion aware of it; he appeared to do everything according to his will, whilst imposing his own upon him. In short, these two men, who loved each other thoroughly, and had but one head and one heart, perfected each other.
The mode of speaking employed by Valentine in the early chapters of this history, was not at all habitual to him, and had truly astonished himself. Rising to the level of the situation in which the resolution of the young man he wished to save placed him, he had comprehended, with that sound common sense which he unwittingly possessed, that instead of desponding over the misfortune which struck his foster brother so unexpectedly, it was his duty, on the contrary, to endeavour to impart to him the courage he was deficient in. Thus, as we have seen, he found in his heart arguments so peremptorily decisive, that the Count consented to live, and gave himself up to his counsels. Valentine did not hesitate. The departure of Doña Rosario furnished him with the excuse he needed for dragging his foster brother from the Parisian gulf which, after having swallowed up his fortune, threatened to swallow up himself. Perceiving, before all else, the necessity for expatriating him, he persuaded Louis to follow the object of his love to America; and both set out gaily for the New World, abandoning the country which, like other emigrants, they fancied had been so ungrateful to them.
Often during the passage the young Count had felt his courage flag, and his faith in the future abandon him, when thinking of the life of struggles and trials that awaited him in America. But Valentine, by his inexhaustible gaiety, his incredible store of anecdotes, and his incessant sallies, always succeeded in smoothing the wrinkles from the brow of his companion, who, with his habitual carelessness and want of energy, allowed himself to sink under that occult influence of Valentine which remoulded him, without his cognizance, and gradually made a new man of him.
Such was the state of mind in which our two personages found themselves when the packet boat cast anchor in the roads of Valparaiso. Valentine, with his imperturbable assurance, doubted of nothing: he was persuaded that the people he was about to have to do with were very much beneath him in intelligence, and that he could manage very well to attain the double object which he aimed at. The Count entirely depended upon his foster brother for finding for him the woman he loved, and whom he had come so far to seek. As to retrieving his fortune, he did not even dream of that.
Valparaiso – Valley of Paradise – so named probably by antiphrasis, for it is the filthiest and ugliest city of Spanish America – is nothing but a depot for foreigners, whom commercial interests do not call into Chili. Our young men only remained there long enough to equip themselves in the costume of the country; that is to say, to assume the Panama hat, the poncho, and polenas; then, each armed with two double-barrelled pistols, a rifle, and a long knife in his belt, they left the port, and, mounted on excellent horses, took their course towards Santiago, on the evening preceding the day on which the execution we have described in the preceding chapter was to take place. The weather was magnificent; – the rays of a burning sun rendered the very dust golden, and made the stones of the road shine like jewels.
"Ah!" said Valentine, as soon as they found themselves upon the superb road which leads to the capital of Chili; "it does one good to breathe the air of the land —caramba, as they say here. Well, now, here we are in this boasted America, and now we must set about collecting our harvest of gold."
"And Doña Rosario?" said his foster brother, in a melancholy tone.
"Oh! we shall have found her within a fortnight," replied Valentine, with astounding confidence.
With these consolatory words, he animated his horse with the spur, and the distance before them rapidly diminished.
The night was gloomy; no star glittered in the heavens; the moon, concealed by clouds, only spread a wan, pale light, which, when it disappeared, rendered the darkness the denser. The streets were deserted; but at regular intervals the furtive steps of the serenos, who alone watched at this hour, were audible.
The two men whom we have seen upon the Plaza Mayor, bearing away the wounded man, walked for a long time, loaded with their strange burthen, stopping at the least noise, and concealing themselves in the depths of a doorway, or in the angle of a street, to allow the serenos to pass, as they would be sure to require a reason for their being in the streets at that unusual hour. Since the discovery of the conspiracy, orders had been given that at eleven o'clock every citizen should be within doors. After many turnings and windings, the strangers stopped in the street El Mercado, one of the most secluded and narrow in Santiago. They appeared to be expected, for a door was opened at the sound of their steps, and a woman, dressed in white, and holding a candle, the light of which she shaded with her left hand, appeared on the threshold. The two men stopped, and one of them, taking a steel from his pocket, struck the flint so as to produce as few sparks as possible. At this signal – for it evidently was one – the woman extinguished the light, saying with a loud voice, but as if speaking to herself —
"Dios proteja a Chile (May God protect Chili)!"
"Dios lo ha protegido (God has protected it)," the man with the flint and steel replied, as he replaced his utensils in his pocket.
The woman uttered a cry of joy, which her prudence suddenly repressed.
"Come in, come in," she said in a low voice; and in an instant the two men were beside her.
"Is he alive?" she asked, with intense anxiety.
"He is alive," one of the strangers laconically replied.
"In Heaven's name, come in!" she exclaimed.
The bearers, guided by the woman, who had relighted her candle, disappeared in the house, the door of which was immediately and softly closed after them. All the houses of Santiago are alike, with respect to their internal arrangements. To describe one is to describe all. A wide doorway, ornamented with pilasters, leads to the patio, or great entrance court, at the end of which is the principal apartment, generally the dining room. On each side are bed chambers, reception rooms, and cabinets for labour or study. Behind these apartments is the huerta, or garden, laid out with taste, ornamented with fountains, and planted with orange trees, citron trees, pomegranates, limes, cedars, and palm trees, which grow with incredible luxuriance. Behind the garden is the corral– a vast enclosure appropriated to horses and carriages.
The house into which we have introduced the reader, only differed from the others in the princely luxury of its furniture, which seemed to indicate that its inhabitant was a person of importance. The two men, still preceded by the woman, who served them as guide, entered a little room, whose window opened on the garden. They laid their burthen down upon a bed, and retired without speaking a word, but bowing respectfully.
The woman remained for a moment motionless, listening to the sound of their retreating footsteps; and when all was silent, she sprang with a bound towards the door, the bolts of which she fastened with an impetuous gesture; then, returning and placing herself beside the wounded man, she fixed upon him a long and melancholy look.
This woman, though really thirty-five years of age, appeared to be scarcely more than five-and-twenty. She was of an extraordinary, but a strange style of beauty; it attracted attention, commanded admiration, but created an instinctive repulsion. In spite of the majestic splendour of her graceful form, the elegance of her carriage, the freedom of her motions, full of voluptuous ease, – in spite of the purity of the lines of her fair face, slightly tinged by the warm rays of an American sun, which the magnificent tresses of her black hair beautifully enframed, her large black eyes, ornamented with long velvety lashes, and crowned by perfectly-arched brows, her straight nose, with its mobile and rosy nostrils, her little mouth, whose blood-red lips contrasted admirably with her pearl-white teeth – in spite of all these rich endowments, there was in this splendid creature something fatal, which chilled the heart as you contemplated her. Her searching glance, the satirical smile, which almost always contracted the corners of her lips, the slight wrinkle, which formed a harsh, deep line along her white brow – everything about her, even to the melodious sound of her voice, with its strongly-accentuated pitch, destroyed sympathy, and produced a feeling of hatred, rather than respect.
Alone in that chamber, dimly lighted by one flickering taper, in that calm and silent night, face to face with that pale, bleeding man, whom she contemplated with stern, contracted brows, she resembled, with her long, black hair falling in disorder from her shoulders on to her white robe, a Thessalian witch, preparing herself to accomplish some terrible and mysterious work.
The stranger was a man of, at most, forty-five years of age, of lofty stature, strongly built, and well proportioned. His features were handsome, his brow noble, and the expression of his countenance proud, but frank and resolute.
The woman remained for a considerable time in mute contemplation. Her bosom heaved, her brows became more and more contracted, and she appeared to watch the too slow progress of the return to sensibility of the man her emissaries had saved from death. At length words forced their way through her compressed lips, and she murmured in a low, broken voice, —
"Here he is, then; this time, at least, he is in my power! Will he consent to answer me? Oh! perhaps I had better have left him to die."
She paused to breathe a deep, broken sigh, but almost immediately continued: —
"My daughter! my daughter! of whom this man has bereaved me! and whom, in spite of all my researches, he has hitherto concealed in some inviolable asylum! My daughter! he must restore her to me; it is my will!" she added with inexpressible energy. "He shall, even if I had to deliver him up again to the executioners from whom I have ravished their prey! These wounds are nothing; loss of blood and terror are the sole causes of this insensibility. But time passes – my absence may be noticed. Why should I hesitate longer? Let me at once know what I have to hope from him. Perhaps he will allow himself to be softened by my tears and prayers. What, he! he to whom all human feeling is unknown! Better for me to implore the most implacable Indian! He will laugh at my grief, he will reply by sarcasms to my cries of despair; – oh! woe, woe be to him if he do so!"
She looked earnestly at the wounded man, who was still motionless, for another instant, and then, adding resolutely, "I will try," she drew from her bosom a small crystal phial, curiously cut, and raising the head of the unknown, made him inhale the contents. This was followed by a moment of intense expectation; the woman watching with an anxious eye the convulsive movements which are the precursors of the return to life, as they agitated the body of the wounded man. At length, with a deep sigh, he opened his eyes.
"Where am I?" he murmured in a faint voice, then sank back, and closed his eyes again.
"In safety," the woman replied.
The sound of the voice produced upon the wounded man the effect of an electric shock. He raised himself quickly, and looking around him with a mixture of disgust, terror, and anger, asked in a hollow voice, —
"Who spoke?"
"I!" the woman replied haughtily, placing herself before him.
"Ah!" he said with a gesture of disgust, and sinking back upon the bed; "you again! ever you!"
"Yes, I! still I, Don Tadeo! I, whose will, in spite of your disdain and your hatred, has never faltered! I, in short, whose assistance you have always obstinately refused, and who have saved you, in spite of yourself."
"Oh! that is an easy matter for you, madam; are you not on the best possible terms with my executioners?"
At this reply the woman could not repress a movement of anger; a sudden redness flitted across her face.
"No insults, Don Tadeo de Leon!" she said, stamping her foot; "I have saved you! I am a woman, and you are under my roof!"
"That is true," he replied, rising and bowing to her with ironical respect; "I had forgotten that, madam; I am in your house. Have the goodness, then, to direct me the way out, that I may be gone as quickly as possible."
"Do not be in such haste, Don Tadeo – you have not yet sufficiently recovered your strength. Within a few steps, you perhaps would fall again, to be raised up by the agents of the power which, this time, I swear to you, would not let you escape."
"And who told you, madam, that I should not prefer being retaken and executed a second time, to the chance of remaining longer in your presence?"
There was a moment of silence, during which the two interlocutors observed each other attentively. The woman was the first to speak.
"Listen to me, Don Tadeo," she said. "In spite of all your efforts, destiny, or, speaking more correctly, woman's genius, which nothing can resist, has brought us together once again. If you live, if you have received only slight wounds, it is because I lavished my gold upon the soldiers charged with your execution; I wished to force you to that explanation which I have so long demanded of you, which you so often have refused me, but which you can now no longer avoid. Submit, then, with a good grace. We will afterwards separate, if not good friends, at least indifferent, never to meet again. Though I do not wish to establish any claim upon your gratitude, you certainly owe your life to me; were it for that service alone, you are bound to hear me."
"What! madam," Don Tadeo replied, proudly, "do you think that I consider what you have done was rendering me a service? By what right have you saved my life? You know me but ill if you fancied I should allow myself to be softened by your tears. No, no, I have been too long your dupe and your slave to do so. Heaven be praised! I know you well now; and the Linda, the mistress of General Bustamente, the tyrant of my country, the executioner of my brothers and myself, has nothing to expect from me! All that you can say, all that you can do, will be to no purpose. Spare yourself, then, I advise you, the trouble of pretending a gentleness which neither accords with your character nor your mode of life. I madly loved you, a young, pure, and prudent girl, in the cabin of the worthy guaso, your father, whose death was caused by your scandalous life; you were then called Maria. At that period, would I not have sacrificed my life and my happiness for you? – you know I would. Many times have I given you proofs of that boundless love; but the Linda, the shameless courtezan, the Linda, the woman branded on the brow like Cain with the seal of infamy, the miserable creature – I know her not. Away, madam! – away! There can be nothing in common between you and me."
And with a gesture of proud authority he waved her from him.
The woman had listened to him with flashing eyes and heaving bosom, trembling with rage and shame. Drops of perspiration stood upon her face, which glowed with a feverish redness. When he had finished, she seized his arm, pressed it with her utmost strength, and placed her face close to his.
"Have you said all?" she muttered from between her teeth. "Have you heaped insults enough upon me? Have you cast sufficient mire in my face? Have you nothing more to add?"
"Nothing, madam," he replied, in a tone of cool contempt. "You can, when you please, summon your assassins – I am ready to receive them."
And throwing himself upon the bed, he waited with an air of the most insolent indifference.