bannerbannerbanner
Восход Стрикса

Адель Кейн
Восход Стрикса

Она росла под руководством Ниорин целых одиннадцать лет и за эти годы научилась не только читать и писать, но также отлично анализировать поступки людей – в том числе своих наставников. И когда Ниорин заходит настолько издалека, ее лучше не злить.

Что именно задумала ведьма огня? И не превратит ли одним своим словом в горстку пепла? Нерисса поджала губы и выше задрала подбородок. Этому ее тоже однажды научила Ниорин – никогда не опускать глаза, никогда не склонять голову, показывая свою слабость. В каком-то смысле гордыню в ней пробудила огненная ведьма.

Ниорин остановилась. Чувствуя на себе строгий взгляд, Нерисса инстинктивно расправила плечи.

Внимание наставницы выводило из себя. Уж лучше бы Ниорин, как на тренировках, бросала крошечные искры огня, что хоть и кусали, оставляя небольшие ожоги, но не приносили вреда.

– Я ждала, что ты попросишь отпустить тебя в этот поход, – проговорила наконец Ниорин, и теперь Нерисса не выдержала и повернулась к ней, хмуря брови. Вскинув ладонь, Старейшина продолжила: – Одиннадцать лет назад Селма и Кордетт были отправлены на Малый Гринфордт с поручением.

При упоминании имен родителей в груди больно кольнуло, но на лице Нериссы не дрогнул ни один мускул. С замирающим сердцем она слушала Ниорин, только и дожидаясь момента, когда Старейшина даст ей слово.

– Но они бесследно исчезли. – Старшая ведьма замолчала, напряженно осматривая огненную искру у одной из стен.

– Их взяли под арест стражи короля, – осторожно напомнила Нерисса, начиная чувствовать неуверенность.

Почему она говорит об этом Ниорин, а не наоборот, как одиннадцать лет назад? Быть может, той, восьмилетней Нериссе было проще поверить в арест, чем во что-то более сложное? Если так, то к чему были все эти игры сейчас?

Нерисса начинала испытывать смутные сомнения. В ней проснулось острое желание узнать всю правду.

– Ниорин, – начала она издалека в манере наставницы, но Старейшина вскинула руку, приказывая замолчать, и Нерисса была вынуждена подчиниться.

– Сейчас не об этом. Почему важно, чтобы ты отправилась на Гринфордт? Я думаю, ты сможешь почувствовать колдовской след матери и отца как их дочь. Кровь от крови.

– Но ты сказала, что их взяли стражи короля! Всем известно, что задержанные проходят процедуру чтения, и уж нам ли не знать, что делается с опознанными ведьмами? – Нерисса устала от уверток наставницы и начала закипать.

Ниорин отвернулась и уперла руки в бока, рассматривая альков.

– Галин сказала, что ты вполне готова, но я не вижу в тебе контроля! – От размеренной речи Ниорин не осталось и следа – теперь она почти кричала, и Нерисса инстинктивно вытянулась и сжала челюсти. – Ты не слушаешь! – Она вновь повернулась лицом, и одного ее взгляда хватило, чтобы захотеть провалиться сквозь землю.

Нерисса покорно замолчала, выдержав тяжелый взгляд Ниорин. Глубоко вздохнув, Старейшина продолжила:

– Твои родители действительно пропали на Гринфордте, но при каких обстоятельствах, я не знаю. Никто не знает… И нам кажется, что король вообще не имеет никакого отношения к их исчезновению.

Нерисса почувствовала тяжесть в груди: все эти годы она училась заглушать боль, мириться с правдой. Во всех своих бедах она винила короля, знала врага в лицо, а сейчас Ниорин полоснула раскаленным ножом по едва затянувшейся ране. Страх и гнев выплеснулись горячим потоком, оставляя за собой лишь обиду, непонимание и вопросы.

Почему Ниорин не говорила об этом раньше, чего ждала? Неужели приближающегося проклятия, этого момента? Какую игру вели Старейшины? И какое место в ней было отведено ведьмам и королям?

– Мои родители могут быть живы? – вместо оскорблений, обид и обвинений в обмане Нерисса задала главный вопрос.

– Нет, прошло слишком много лет. Если бы они были живы, дали бы знать о себе, – прямо ответила Ниорин. – Но ведьмы бесследно не исчезают. Я сомневаюсь, что твои родители попались королю: Селма и Кордетт были опытными лазутчиками, так просто их не возьмешь. Их остановило нечто иное, и если их духи еще бродят на землях Гринфордта, ты это почувствуешь.

В ушах стучала кровь. Нерисса упала бы, не будь обучена твердо стоять на ногах. Только теперь в голову закралась вполне закономерная мысль, от которой кровь в жилах заледенела.

– По какому именно поручению мои родители были отправлены на Гринфордт? – прошептала она.

Ниорин подняла глаза. В горящем взгляде наставницы не было ни должного сочувствия, ни ободряющего проблеска – только предупреждение.

– Как ты думаешь, почему Руины Старого Света были руинами? Почему остров, ныне именуемый Гринфордтом, был мертв и необитаем?

Нерисса отрицательно замотала головой, стараясь отогнать мысли одну хуже другой.

– Мы даже представить не можем, что было умерщвлено на этой земле задолго до нас, до Одханы, что за силы были погребены под руинами, на которых ныне стоит королевство…

Глава III
Стражи из мрака

– Наденьте капюшоны, чтобы сильно не намокнуть, – вполголоса приказал Юрай, опуская на воду весла. – И ни звука, пока не уйдем далеко в море!

Нерисса не стала спорить с приказом, хотя перспектива испортить прическу тяжелым капюшоном не сильно ее прельщала. Натянув драп по самые глаза, она бросила прощальный взгляд на узкую бухту, откуда чуть ранее на воду спустили хлипкую шлюпку.

Из головы все не шел разговор с Ниорин, состоявшийся накануне отплытия. Хотя теперь она знала малую часть правды об исчезновении родителей, Нерисса все еще чувствовала себя обманутой. Мирок, ограниченный ранее гротами Клыка, оказался на деле куда больше. Укромных местечек, в которых скрывались ужасные тайны, в нем хватило с лихвой.

Новых знаний, полученных от Старейшины, было так много, что Нерисса боялась, что от переизбытка сведений в ее голове лодочка попросту пойдет ко дну. Тем не менее вместе с неописуемой болью она ощущала необъяснимый подъем.

Наконец представился шанс выбраться с Клыка, пойти по стопам родителей и узнать, что действительно случилось с ними на землях короля.

Все это звучало так безумно, и Нерисса до последнего полагала, будто происходящее всего лишь дурной сон, насланный буйным воображением. Но убедиться в обратном помогали ледяные волны, беспощадно раскачивающие из стороны в сторону маленькую лодку с четырьмя пассажирами, которым предстояло вот-вот уйти прочь от родного Клыка.

Раньше Нерисса никогда не покидала остров. Любопытство уводило ее на самые отдаленные мысы Клыка, даже на восточный, где покоились останки моста Согласия. Однако исследование неизведанных уголков родного острова не шло ни в какое сравнение с тем, чтобы уплыть с него на соседние земли.

Тревога не отпускала. В голове мелькали страшные картинки угрожающего будущего. Нерисса, нервничая, вновь перевела взгляд на бухту, на берегу которой стояли Гилмор и Нова.

Оба в темных одеждах, чтобы не выделяться на фоне скал, но каждого что-то да выдавало: седина волос наставника сверкала серебром на фоне темной кожи, а лишившееся всех красок лицо Новы было белым, как кристаллы в пещерах. Даже разделяющее шлюпку и берег расстояние не помешало Нериссе увидеть в глазах подруги слезы, норовящие вот-вот политься по щекам.

Сердце сжалось, и Нерисса торопливо отвернулась, поплотнее укутываясь в драповую ткань мантии.

Хорошо бы поскорее отчалить, чтобы тревога за Нову не съела ее заживо. Перед глазами у Нериссы стояло перепуганное лицо подруги, и это укрепило ее решимость во что бы то ни стало расстроить планы короля.

– Пора, – возвестила с конца лодки Санти, хватая весла.

В последний раз обернувшись к берегу, она увидела у полосы прибоя тех же Гилмора и Нову. Но они изменились.

Глаза мага и ведьмы засветились иссиня-зеленым. Вместе они простерли руки к небу, и вокруг задрожали мелкие капли воды, поднимающиеся с поверхности бушующего моря, что качало шлюпку на волнах.

Не прошло и мгновения, как над крошечной лодкой натянулся полог из морской воды, скрывающий под собой четырех человек, чтобы ни их, ни их плавательное средство не было заметно с высоты Клыка, где был разбит лагерь королевской Теневой стражи.

Нерисса сдвинулась от края шлюпки ближе к центру, боясь раньше времени намочить мантию. Не то чтобы она не любила воду, но страх, что ткань намокнет и потяжелеет, грозя утянуть на дно, ее беспокоил. Ухватившись за борта лодки, Нерисса сделала глубокий вдох, приготовившись к скорому воздушному удару.

Напрягая до дрожи мышцы рук, она сжала губы в тонкую нить и на всякий случай втянула голову в плечи. Наконец Санти и Юрай вытянули весла вдоль бортов лодки и сгруппировались. Глядя на них, Залия, четвертый член экипажа, обхватила руками банку под собой, и по корме шлюпки тотчас ударил мощный воздушный поток, отчего нос плота задрался высоко вверх.

Из легких чуть было не вышибло весь воздух! Нерисса стиснула челюсти, помня наказ Юрая молчать, зажмурилась, чтобы брызги морской воды не щипали глаза, и мысленно поблагодарила Нову и Гилмора за водяной полог над лодкой. Так их точно не увидит стража с вершины Клыка.

Подгоняемая магами воздуха, шлюпка стрелой понеслась по волнам, высекая тучу соленых брызг. Выше водяного купола над лодкой они не поднимались.

Скоро Нерисса привыкла к этой безумной гонке – она немного расслабилась, позволяя себе открыть глаза. Оглядев небольшую группу, Нерисса пришла к утешительному заключению: участники похода были не робкого десятка.

Юрай и Санти, брат и сестра, не маги, однако недостаток волшебства они с лихвой компенсировали физической силой. Их бронзовая кожа обтягивала рельефные мускулы на руках и ногах, темные волосы собирались в массивные прически, делая фигуры внушительнее. И конечно, глаза не могли не остановиться на Залии, знаменитой воспитаннице Старейшин. Не то чтобы Нерисса испытывала отвращение к чародейке разума, но рядом с ней всякий раз приходилось бороться с желанием ударить ее по голове…

 

Безупречная кожа Залии заставляла Нериссу испытывать нелюбовь к собственным шрамам на руках; шелковистые волосы каштанового цвета спускались на плечи прямыми локонами. Лукавый взгляд раскосых глаз чутко изучал любого, кто осмеливался глядеть на чародейку в упор.

Она была определенно красива. Более того, это качество неплохо сочеталось со способностями чародейки. Невозможно быть идеальной во всем, но Залии это всегда удавалось.

Нерисса фыркнула своим мыслям и поправила драповую мантию на плечах. Интересно, как долго Нова и Гилмор смогут контролировать купол над шлюпкой? Плыть предстояло немало, и расстояние рано или поздно проложит брешь.

Напрямую идти от острова к острову было нельзя. Море Благ слишком открытый участок, и плывущая от Клыка до Гринфордта лодка быстро бы привлекла внимание. К тому же земли короля Кастора строжайше охранялись. Подступы к берегу держал дозор, любая произвольная шлюпка подлежала строжайшей проверке.

Скучающе вздохнув, Нерисса принялась возиться с завязками на юбках. Заняв руки, она отвлеклась от безделья и отрезок свободного времени прокручивала в голове итоговый план действий: причалить на Одичалый берег, пересесть на корабль, идущий в порт Малого Гринфордта; под видом обычных горожан обследовать остров и собрать как можно больше сведений для Старейшин.

* * *

Верхушка родного острова скоро потерялась в густом молочном тумане, что всегда застилал землю по утрам. Подступы к берегу растворялись на горизонте – стоящим на суше магам едва ли было видно шлюпку.

– Держитесь, – приказал Юрай, накрывая ладонями весла.

Спрашивать, к чему была отдана команда, не пришлось. Нерисса второпях натянула на голову капюшон и со всей силы вцепилась в борта лодки.

Воздушный напор резко иссяк, отчего шлюпка сильно дернулась. Экипаж дружно качнулся вперед. Повезло, что все хорошо расслышали Юрая и никто не повалился со своих мест.

Нерисса, ободрав ладонь о древесину борта, нелестно выругалась, позабыв о запрете молчать. Да и кто теперь мог услышать ее в открытом море?

Как будто в наказание за провинность, водяной купол над головами стремглав обрушился вниз, наполнив дно лодки лужами. Та часть воды, что в шлюпку не попала, пеной расплылась за бортом.

Конечно, Нерисса понимала: виновата в этом была не она, а растянувшееся между лодкой и берегом расстояние, которое не позволяло Нове, Гилмору и Сайрусу продолжать колдовать, однако слаще от этой мысли вовсе не стало. Мантия вымокла, а сапоги наполнились водой. Нерисса поспешила стянуть с себя мокрую тяжелую ткань и скинула с ног пришедшую в негодность обувь.

– Еще не столкнулись с трудностями, а уже вымокли! – невесело хмыкнула она и свесила пряди волос за борт, скручивая их, чтобы выжать влагу.

– Боишься ножки застудить? – съязвила Залия, вульгарно подтягивая декоративный корсет, подчеркивающий все ее прелести.

– Боюсь, что промокнут пятьдесят подкладок твоего корсажа и утянут лодку ко дну…

Чародейка разума недобро сузила глаза, но не успела сказать и слова.

– Тише, – почувствовав растущее между ведьмами напряжение, Санти нарочно ударила веслом плашмя по поверхности водной глади, взметнув кругом тучу брызг.

Разлетевшиеся холодные капли неприятно холодили открытые участки кожи, отчего застучали зубы. Нерисса подняла промокшую мантию и накинула ее на плечи, покрывая их сухими участками драпа, чтобы не замерзнуть окончательно.

К сожалению, этого оказалось отнюдь недостаточно. Влага быстро пропитывала ткань, норовя пожрать уцелевшие сухие участки. Дрожа и стуча зубами, Нерисса грозно взглянула на бескрайний синий простор, окружающий шлюпку со всех сторон. Она бы испугалась морской бездны, если бы не зверский холод, из-за которого она тряслась как осиновый лист. На волнение у нее не было ни времени, ни сил.

В отличие от Нериссы Юрай и Санти не обращали внимания на холод. Они размеренно гребли, широко замахиваясь веслами. Благодаря близнецам лодка резво неслась по волнам, но обычная скорость движения не шла ни в какое сравнение с тем, что творила магия.

Жаль, что рядом не было Новы. С ней на борту шлюпка за рекордный срок пересекла бы море. Из последних сил надеясь не превратиться в ледышку, обдуваемую ветрами и солью, Нерисса взмолилась духам-защитникам о суше.

* * *

Скользящее марево рассеялось, позволяя взглянуть на неясный, подернутый рябью диск солнца, устремляющийся все выше. На воде отряд пробыл достаточно долго, чтобы все части тела одеревенели, а пальцы ног стали будто неродными от холода.

Утренние потемки успели смениться яркой звездой, восходящей к зениту, когда наконец на горизонте замаячили покрытые облаками холмы Одичалого берега. Плыть до них оставалось всего ничего, чему нельзя было не порадоваться.

– Наконец-то… – стуча зубами, прошептала Нерисса.

– Что ты бурчишь? – моментально среагировала Залия, недовольно сморщив покрасневший от холода нос.

Искоса глянув в сторону чародейки, Нерисса закатила глаза, будучи не в силах и не в настроении общаться с Залией. Да и к чему могла привести беседа с гадюкой, к очередному спору? Ну так Санти без труда могла разрешить их новую склоку! Вот только больше мерзнуть от холодных брызг Нерисса совсем не хотела. Съежившись, она молча перевела взгляд на воду, но чародейка разума и не думала сбавлять напор:

– Дай угадаю – захотелось скорее на земельку вернуться? Ты думаешь, там будет проще, чем тут? Не забывай, саженец, у нас серьезное задание. Не надо было во все это ввязываться, если силенок не хватает…

– Залия, – не выдержала Нерисса, – я просто радуюсь, что мы скоро причалим и не придется дальше бороться с искушением сбросить тебя за борт…

– Чего? Да у тебя сил не хватит!

– Ты действительно хочешь это проверить?

– Ну рискни!

– Да я вас обеих сейчас за борт выброшу! – Санти ткнула древком весла Нериссе промеж лопаток, отчего та непроизвольно подпрыгнула.

– Санти, бес тебя возьми! – вспыхнула Нерисса. – Не смей больше так делать!

Рано лишившись родителей и оставшись предоставленной самой себе, Нерисса прочно усвоила: жизнь не сулит благодати, если ты не умеешь сразу обозначать собственные права и границы. Скромность и терпение не всегда шли на пользу, а вот с прямотой, крепким словцом и толикой наглости было легче – тебя либо признают, либо попытаются приструнить. И первое в итоге чаще побеждало второе.

Но какой бы напористой ни была Нерисса, ей хватало ума, чтобы вовремя себя остановить: Санти явно не тот человек, которого следовало выводить из себя в сложившейся обстановке.

Пока лодка с пассажирами рассекала море Благ, перевалило за полдень. Поднявшееся к этому моменту ленивое осеннее солнце начало слегка пригревать. Темные мантии, нагревшись под лучами, подсохли, и Нерисса поспешила укутаться в драп. Чувствуя, как тепло обняло плечи, она моментально подобрела и повеселела.

– Напомню, жители Одичалого берега не привыкли, чтобы задавали много вопросов, – поспешила предупредить Санти на подступах к берегу.

Все на борту согласно кивнули. Излишние вопросы были совсем ни к чему. Перед отъездом с Клыка Нерисса повторила с Сайрусом правила островов Фелтдермиира, поэтому ничуть не удивилась предостережению Санти.

Много лет назад на отколовшейся от Форт-Роттерфола части горного массива, ушедшей в море, образовалась страна, именуемая Одичалым берегом. Берег, будучи независимым от какого-либо крупного острова, являл собой маленькую точку на карте со своими правилами и законами. Порой чересчур специфическими…

Все годы своего существования крошечная страна притягивала внимание всех возможных королей, норовящих присоединить независимый клочок земли. Защищая свой берег, жители открыто высказывали протест, готовые пойти на все ради сохранения самостоятельности.

Строптивость местных чуть было не навлекла гнев крупного королевства, намеревающегося присвоить эти земли себе. Однако это повлекло бы за собой гибель не только страны, но и уничтожение единственной естественной преграды на морском пути, которую всегда старательно охраняли от северных королевств. Зная это, короли шли на попятную, прощая маленькому островку его буйный нрав.

Таким образом, жители, на протяжении многих лет привыкшие драться за свободу, не любили гостей с Большой земли. Оттого и было важно хранить молчание и не выделяться, чтобы не выдавать в себе чужаков.

– Готовьтесь, – подсказала Санти экипажу, вполсилы размахивая веслами.

Юрай тем временем обернулся к берегу. Нерисса догадалась – прикидывает, когда можно будет сойти в воду и успеть добраться до суши, чтобы не отморозить пальцы.

Для швартовки близнецы выбрали безлюдную бухточку на восточной оконечности острова у подножия Клиппе. Лодка легонько царапнула днищем мелкую гальку, а хулиганистые волны подтолкнули шлюпку к берегу. Пока Юрай и Санти возились с веслами, Нерисса и Залия выудили из-под скамей по небольшому ведерку с рыбой.

Глядя на скудный улов в ведерке, Нерисса даже порадовалась, что накануне отплытия ученикам Гилмора удалось выловить из воды трех рыбешек.

Наконец галька под днищем лодки зашуршала сильнее, Юрай сошел на мелководье, и Санти последовала за братом. Обхватив нос шлюпки с обеих сторон, близнецы потащили ее на берег. Не дожидаясь, когда лодку вытянут на сушу, Нерисса спрыгнула на полосу прибоя, намочив подол юбки.

– Бес тебя возьми! – процедила она, едва не потеряв сознание от ледяной волны.

– Зато теперь ты на земле, да, саженец? – ехидно хмыкнула Залия, степенно выбираясь из лодки.

Оставив реплику чародейки без ответа, Нерисса поспешила на сушу и осмотрелась.

На берегу не было ни души, даже чайки не верещали над головой. Выждав на всякий случай лишнее мгновение и убедившись, что действительно никого поблизости нет, Нерисса присела на колени. Опустив ладонь, она зарылась пальцами в ледяную гальку, прощупывая почву.

Земля Одичалого берега ярко отличалась от торфа родного Клыка. Галька здесь была холодная, но гладкая, она не дрожала, а переливалась звучанием, звук не плыл по ней, а обволакивал, мягко резонируя в теле. Нерисса слабо улыбнулась:

– Здесь так… спокойно, – призналась она, недоверчиво осмотрев берег.

– Здесь – да. Но не верь этому ощущению, – предостерегла Санти.

От ее слов стало не по себе.

– Почему? – нахмурилась Нерисса.

Глаза Санти, повидавшие все острова Фелтдермиира, сверкнули холодом:

– Это твой первый выход в море и первая высадка на чужие земли. Смотри себе под ноги, а не по сторонам, и не доверяй приветливым улыбкам. Все в этих местах пропитано ложью, не позволяй ей опьянить тебя. Чем раньше заметишь кривые тени за спинами людей, тем проще будет распознать в их улыбках оскал.

Нерисса молча поджала губы и крепче стиснула ведро с рыбой.

– Не хочешь помочь? – недовольный голос Залии царапнул слух, и Нерисса моментально опомнилась, откладывая размышления об устройстве Миира и жизни в нем на более подходящее время.

Опустив ведро с рыбой на землю – как жаль, что не на голову Залии, – Нерисса бросилась на подмогу близнецам.

Аккуратно укрыв шлюпку за грядой валунов и накидав на нее сверху сухих водорослей, группа двинулась в город. По дороге Юрай и Санти продали рыбу и выручили немного грох на расходы. У островных жителей Клыка по обыкновению не водилось монет, в то время как на крупных землях особенно ценилась тяжесть кисета.

Проиграв в борьбе с любопытством, Нерисса догнала Юрая и взяла из его рук один грох, взвесив его на ладони. Это был обычный кругляш с оттиском в виде головы чайки с одной стороны и письменами с другой. Монета блестела на солнце, но в ней не было ничего необычного. Неудивительно, что бывший владелец гроха так просто отдал его и еще несколько таких в обмен на рыбу.

– На него ты можешь позволить себе миску с супом и койку в трактире, – подсказал Юрай.

– На это? – Нерисса выше подняла грох, недоверчиво осмотрев его со всех сторон. – Как так вышло, что монета одна, а при обмене может дать и койку, и суп? – Она подбросила кругляш в воздух, и Юрай ловко его подхватил.

– Такие времена.

То, каким тоном он это сказал, совсем не обнадежило. Поджав губы, Нерисса молча затянула бечевку у воротника мантии, прячась от сильного ветра.

Маленький тракт бесконечной лентой полз в гору. Серые пейзажи на пути постепенно сменялись дымчатыми. Заснувшие по осени растения отличались пепельно-зеленой окраской. Жители острова разбавляли скудную палитру цветов яркими одеждами и пестрыми пятнами на стенах домов, которые теснились друг к другу на протяжении всего пути.

Для Нериссы все это было в новинку. Серые пейзажи не казались такими уж унылыми, а «недружелюбные» жители деревни Клиппе выглядели не такими и неприветливыми. Привыкшая к мрачным краскам родного Клыка, к одним и тем же лицам, Нерисса чувствовала себя на Одичалом берегу так, будто только что обрела свободу.

 

Она наконец смогла вздохнуть полной грудью. Нерисса не без интереса заглянула в оконце магазинчика, где худенькая старушонка шила цветастое платье из обрезков тканей; понаблюдала, как мальчишки гоняли на набережной чаек; стала свидетелем небольшой потасовки мужчин у дверей захудалого паба и даже увидела настоящих коз, которые промаршировали по брусчатке, трезвоня подвешенными на шеи колокольчиками!

На Клыке никакой живности, кроме птиц, не водилось в силу того, что звериные звуки и запахи могли выдать разведчикам короля существование людей на мертвом острове.

Нерисса, сама того не замечая, прониклась чарующей атмосферой Одичалого берега, и что больше всего ее поразило, так это то, что никто не кинулся к группе с вилами и зажженными факелами! Казалось, жизнь в этом месте замерла в какой-то неизвестный всему остальному Мииру миг.

Совсем не хотелось покидать Одичалый берег на рассвете. Наоборот, хотелось наведаться в магазин, чтобы померить платье из ярких лоскутков, вместе с мальчишками погонять чаек на пляже, поболеть за кого-нибудь из дерущихся мужичков, попробовать, какова у коз шерсть на ощупь. Но холодный ветер и пронзительный звон на подкорках сознания напомнили, где место всем магам – подальше отсюда, в пещерах острова Клык. Там, где никто не скрывал за улыбкой желание спалить тебя на костре, когда узнавал, что ты маг стихии земли…

– Что бы там ни сказала тебе Санти об этом острове, здесь и правда здорово, – голос Залии резко вырвал Нериссу из дум.

Она шире раскрыла глаза и втянула носом солоноватый морской воздух. Голова пошла кругом даже не от того, что привычный климат Клыка уступил место причудам Одичалого берега, а от того, что Залия впервые заговорила без остервенения и желания уязвить.

Обезоруженная Нерисса даже на мгновение растерялась, но как бы слова чародейки ни подкупали, соглашаться с ней не хотелось – как и заблуждаться в своих чувствах:

– Возможно. Но нам здесь не место.

– Нам нигде нет места, – фыркнула Залия. – Поэтому прими это как должное и наслаждайся моментом, пока можешь. Он не вечный.

Слова Залии оглушили. Нерисса чуть было не замерла как вкопанная. Насупившись и втянув голову в плечи, отчего грубый ворот мантии царапнул подбородок, она продолжила путь молча, переваривая слова чародейки.

Главный тракт уводил путников от Клиппе все дальше – в сторону портового городка на юге острова – Хэйфенхолла. Одичалый берег был невелик, но притом жутко ухабист, отчего казался более протяженным. Тракт, уползая от одной точки на карте к другой, то круто поднимался вверх, а то резво опускался вниз, шел через низины, минуя опасные овраги, где в темное время ненароком можно было оступиться и сломать шею.

Дорога отняла уйму времени и не меньше сил. Когда лазутчики добрались до крохотного постоялого двора близ Хэйфенхолла, Нерисса не могла ровно стоять, все время пошатывалась: на ногах набухли кровавые мозоли, а мышцы дрожали. Стоило еще сказать спасибо Старейшинам за то, что гоняли на тренировках, готовя тело к трудностям, иначе силы оставили бы еще на середине пути… Однако все трудности и усталость легко позабылись, стоило повалиться на соломенный тюфяк на полу. Вытянувшись в полный рост и сунув под голову тощую подушку, Нерисса провалилась в сон.

* * *

Отряд выдвинулся еще до восхода солнца. В это время Одичалый берег тонул в утреннем тумане, не позволяющем рассмотреть что-либо дальше собственного носа. Слабый свет просыпающегося дня лениво боролся с темнотой, заметно усложняя продвижение. Опасаясь сойти с тракта, Юрай зажег два факела, что светили путеводными звездами, спасая от участи свалиться в канаву.

В порт Хэйфенхолла отряд прибыл, когда туман рассеялся и небо чуть прояснилось. Близнецы Юрай и Санти вышли вперед, и оставалось только ступать следом за ними в сторону ребристых настилов над водой, к которым моряки вязали канаты от лодок и шхун.

Нерисса хмыкнула, досадуя, что подозрительность Кастора лишила отряд возможности тайно причалить на Гринфордт Малый на собственной шлюпке. Все подступы к суше были под наблюдением, на землю было невозможно пробраться с моря незамеченным, единственный вариант – плыть на чужом судне. Это было во всех смыслах безопаснее. Такие корабли проходили стандартную процедуру проверки, в то время как одиночные шлюпки подвергались строжайшему контролю.

Размышления прервал пронесшийся по набережной гул рога, заставивший весь народ в порту обернуться к морю. Нерисса сузила глаза и приложила ладонь ко лбу козырьком, чтобы защититься от ярких солнечных лучей.

В порт входил массивный корабль, блестящий от воска в свете дня. Нерисса непроизвольно замерла с открытым ртом, глядя на сверкающие борта и пляшущие по ветру паруса с потертым гербом. В попытках рассмотреть рисунок на парусине ведьма сузила глаза и, когда полотно выпрямилось, Нерисса разинула рот шире.

Грифон в лавровом венке. Символ Гринфордтов!

– Как пить дать, эта посудина потонет не сегодня, так завтра.

От чужого голоса по спине побежали мурашки. Нерисса быстро обернулась и непроизвольно натянула на голову капюшон мантии.

Перебирая узловатыми пальцами сети, два рыбака примостились неподалеку, без всякого восхищения посматривая на судно.

– Потонет… – прохрипел второй рыбак, взвешивая в ладони грузила. – Не потонет, так я сам заберусь на это корыто и как червяк проковыряю дыру… Пусть трюм наполнится водой, а дальше море приберет эту рухлядь… Бес возьми, я представляю себе, как вытянется лицо Кастора, когда ему доложат о потере!

– Да этот полоумный болван бросится в море за судном, лишь бы не отдавать его! Были бы духи-защитники на нашей стороне, море б и его прибрало.

– Такое море не прибирает, оно ж не тонет.

– Бес возьми, ты прав! – рыбаки разразились хохотом.

Затянув бечевку на мантии, Нерисса перевела взгляд с мужчин на судно.

Что забыл королевский корабль в порту острова-крохи? Кого доставило судно и с какой целью? Почему местные жители отнеслись к визиту Кастора настолько насмешливо и равнодушно?

Только порадовавшись возможности собрать сведения, Нерисса вновь услышала корабельную трубу, скромно пискнувшую из тени королевского судна, и выругалась. Возможность собрать ценные сведения на Одичалом берегу была безвозвратно упущена, нужно было спешить, чтобы не отстать и добраться до Гринфордта Малого. Подобрав подол юбки, чтобы не наступить на него при беге, Нерисса поспешила к пристани.

Она присоединилась к остальным, и вместе они прошли мимо массивного корабля Гринфордтов. Судно поднималось как гора, паруса вились по ветру как кустистые тучи.

– …глянь только… – прошипела женщина из-за спины, привлекая внимание. Нерисса напрягла слух и прислушалась к сплетням, искоса поглядев на корабль Гринфордтов.

– Духи-защитники, ну хорош, хорош!

– Да тьфу на тебя, курица старая! Рассуди: он физиономией хоть и вышел, а душонка-то гнилая! – посудачила сплетница, и Нерисса сузила глаза, пробежав взглядом по палубе корабля Кастора.

– Ой, полно тебе, как будто ты его лично знаешь…

– Хорошего человека шакалом не нарекли бы!

Нерисса помедлила, стиснув кулаки. Напрягая глаза, она наконец нашла объект обсуждений и замерла. Высокая фигура в темно-изумрудном дублете рассекала палубу корабля, отдавая приказы. Морской ветер играл с пепельно-каштановыми прядями, роняя локоны на лицо молодого человека. За ним спешил капитан судна, согласно кивая каждому слову. В дорогущей одежде, вольной походке, властных речах трудно было не узнать старшего сына Кастора.

Дожили… Нерисса ускорила шаг, догоняя своих. Тронув Санти за руку, она понизила голос:

– Здесь старший сынок Кастора.

– Серьезно? – девушка покосилась из-за плеча на корабль, но палубу было уже не видать. – Лоран, собственной персоной?

– Да. Своими глазами видела.

– Что его сюда привело? – спросила будто саму себя Санти.

Тем временем экипаж маленького корабля принимал небольшое количество пассажиров, заполняя сведения на них и собирая грох в уплату за плавание. Хуже было то, что на палубе дежурил скромный художник, вносящий в списки не только ответы на вопросы… Мастер быстро набрасывал портреты прибывших. Времени на человека ему было отведено немного, но Нерисса безошибочно узнала на клочке бумаги свое лицо, сложенное из быстрых угольных линий.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru