Эрик-Эмманюэль Шмитт – философ и исследователь человеческой души, писатель и кинорежиссер, один из самых успешных европейских драматургов, лауреат Гонкуровской премии, человек, который в своих книгах «Евангелие от Пилата», «Секта эгоистов», «Оскар и Розовая Дама», «Мсье Ибрагим и цветы Корана», «Другая судьба» и др. задавал вопросы Богу и Понтию Пилату, Будде и Магомету, Фрейду, Моцарту и Дени Дидро. На сей раз он просто сотворил восемь историй о любви – потрясающих, трогательных, задевающих за живое.
Накатило что-то, и я накупила себе горку книжек Шмитта.Есть книжки-коньяки, смакуешь по фразе, на языке катаешь.
Есть книжки-абсенты: махнул в один присест, а потом как накрыло.А Шмитт (по результатам первых двух прочитанных) – это маленькие бутылочки бальзама по 0,05 л. Игрушечные.
Посреди зимы, слякоти, сырости – р-раз – и тепло по всему телу. Я вообще люблю новеллы. И пусть в рецензиях на эту книгу пишут: мол, просто очень, мол, зарисовки, а не рассказы. А какими же им еще быть?
Маленькие картиночки.
И на меня, опять же в отличие от других рецензий, самое яркое впечатление произвел отнюдь не рассказ о кулинарной книге заключенных в ГУЛАГЕ.Мой фаворит – «Прекрасный дождливый день». Он настоящий до дрожи в коленках. Он реальный. И с надеждой. Пересказывать не буду. Зарисовки не пересказываются.И еще, несомненно, про картину Пикассо. Но это потому, что новелла.
Не знаю, как относиться к Шмитту. При всей очевидной выразительности его стиля, разнообразии и увлекательности сюжетов, меня не покидало чувство, что всё, что ни делается, делается с оглядкой на читателя. Все эти любови, смерти, неожиданные встречи призваны просто понравиться нам. А сам автор хитро глядит с фотографий. В общем, по-моему, мы имеем дело с процессом кормёжки погрязших в своих жизнях людей, ищущих качественного искейпа. Ну что ж, и это надо. Теперь давайте разберём книгу более обстоятельно.Одетта Тульмонд
Самая неубедительная новелла. Сюжетно она вполне тянет на повесть или даже на роман, а в форме короткого рассказа выглядит жутко непрофессионально – творческий процесс не контролировался, возможно, был попросту дискретным. В результате некоторые сцены изложены подробно, другие – вскользь; достаточное количество персонажей (включая сына Бальтазара) недополучают внимания со стороны автора. «Талант» героини Одетты не продемонстрирован, а описан – всегда минус для писателя, читатель не должен верить писателю на слово (вот и у меня не всегда получалось), он должен сам расставлять акценты и формировать мнения. Шмитт не всегда предоставляет нам такую возможность, поскольку любит контролировать процесс кормёжки. Зато психологическая подоплёка некоторых поступков персонажей кажется мне неубедительной. Так, Одетта, оробевшая на морском побережье, очень скоро выступает дерзким манипулятором судеб – роли, малохарактерной для неё. Как-то быстро она осмелела, вам не кажется, уважаемые читатели? А использование покойного мужа для сближения с ней также производит впечатление трюка для того, чтобы эмоционально вовлечь читателей. Пойдёт ли мужчина таким путём? Многие «хвосты» оказываются «непривязанными», например, эпизод с анонимным сообщением и любовной историей жены и критика, упоминание дочери Одетты и её неблаговидного сожителя или попытки Бальтазара восстановить отношения с Изабель – всё это могло стать сильными сюжетными линиями, обогащающими произведение. Но мы имеем то, что имеем – любовную историю, со всех ног бросающуюся к реализации и игнорирующую других персонажей, за исключением главных.Ванда Виннипег
Лощёная и псевдоромантическая, искусственная и примитивно-игривая. Сойдёт для журнала. Если бы все восемь рассказов были такими, знакомство с автором на этом бы завершилось. Чтение для молодых, которым ещё нужно сравнивать мастерство разных писателей.Прекрасный дождливый день
Ещё одно рондо, начинающееся с психологической зарисовки, продолжающееся описанием невроза и заканчивающееся повторением того, что более-менее неплохо читалось один раз, но как сквозная мысль новеллы является явным крючком типа «эмоции такие противоречивые!» Ах. Если абстрагироваться от романтического флёра, героиня неприятна, эгоцентрична, закомплексована, и здесь, скорее всего, речь идёт не о любви, а о подстраивании. Повторяется тема игнорирования детей.Незваная гостья
К теме психического заболевания нас деликатно подводили предыдущим рассказом, и вот оно в полную силу. Написано замечательно, все элементы срабатывают, и эмоциональная концовка действительно впечатляет. Первый из двух маленьких шедевров в сборнике.Подделка
Интересное, вовлекающее начало, перетекающее в реалистичную и жизненную драму. Конец предсказуемый, наигранный и стирающий всю остроту эмоций: «ну да, конечно».Всё, чтобы быть счастливой
Второй маленький шедевр. Приятный баланс диалога и повествования (что отличает не все рассказы), интригующая героиня, чуть ли не впервые обаятельна, и даже трюк со смертью героя выглядит вполне оправданно. Надрыв, концовка, ощущение развития сюжета после «официального конца» новеллы – прекрасный пример мастерства.Босоногая принцесса
Опять-таки, сойдёт для журнала, но направленного на ещё более молодую аудиторию. Такое могло произойти только с тем типом главного героя, который нам предлагается – мы знаем, что романтика и недалёкость нередко неплохо сочетаются.Самая прекрасная книга на свете
Чего только не напишешь, если дать волю фантазии. Надуманная история, некачественно отлакированная русской реальностью, отнюдь не льстящая интеллекту русских женщин и с концовкой из разряда «что, не ждали?». И ещё прикрывается драмой «не суждено увидеть». Самонадеянно.Чисто субъективное послесловие, можно не читать.
Сборник отчётливо нацелен на женщин – включая частые описания мужской внешности с яркой эротической окраской. Мужчины воспринимаются будто сквозь стекло, этакие механические участники «душевной драмы Женщины» с более большой буквы, нежели позволяет простой компьютер. Дети вообще существуют в околопланетном пространстве. Романтические «подкаты» разнообразны и коварны, тем и подкупают. Сделано по большей части качественно (кроме первой новеллы) и внешне интересно. Если получится «купиться» – не пожалеете.
Очень часть издатели врут на обложках к книгам. Они заманивают цитатами литературных обозревателей и других писателей, пишут под названием имена актеров, которые играли в экранизации и перечисляют регалии автора и текста.
Будто индульгенцию продают, право слово.Впрочем, в случае с Одеттой Шмитта на обложке написали чистую правду."Восемь рассказов о любви"
Серьезно, ни слова вранья. Их именно, что восемь, это рассказы, в слове "о" соврать вообще невозможно.И они в самом деле о любви.
О такой любви, что ради мирового равновесия хочется идти убивать котят. Потому что иначе в мире станет слишком уж много няшности.Автор бульварных романов найдет любовь, сын будет любить свою мать с болезнью Альцгеймера, жена простит мужа за многолетнюю измену, мертвый любимый сделает свою вдову чуть лучше.
Ну и так далее. Только история о картине Пикассо немного разбавит этот сладенький коктейль – и все.Мир будет так прекрасен, а любовь так правильна, картинна, киношна даже, что поверить в нее будет просто невозможно.И это печально – ведь я помню, что когда-то Эрик-Эманнюэль Шмитт мне очень нравился.