bannerbannerbanner

Поллианна взрослеет

Поллианна взрослеет
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2015-11-23
Файл подготовлен:
2018-09-10 15:30:44
Поделиться:

«Поллианна взрослеет (перевод Елены Яновской)» - продолжение всемирно известного романа «Поллианна» американской писательницы Элинор Портер (англ. Eleanor Porter, 1868-1920). *** Девочка Поллианна превратилась в очаровательную молодую леди и встретила любовь. Как справится юное сердце с первым романтическим чувством? Элинор Портер также является автором романов «Встречные течения», ««История Марко», «Мисс Билли» и «Решение мисс Билли». «Поллианна» Элинор Портер имела ошеломляющий успех в Америке и за ее пределами: к 1920 году книга была переиздана рекордное количество раз.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100ShiDa

Вечно с этими незапланированными продолжениями какая-то беда. Авторов бросает из стороны в сторону в попытке разнообразить уже знакомый мир и иначе показать полюбившихся героев. В итоге получается нечто неадекватное – затянутое, со странным сюжетом и переломанными характерами главных героев. И Элинор Портер лишь отчасти избежала вышеописанного.

Главная работа ее жизни – книга «Поллианна» – не нуждалась в продолжении. Это полностью законченное произведение. Вот только поклонники захотели узнать, что будет дальше с девочкой, придумавшей «игру в радость». Именно для фанатов первой части Портер и написала «Поллианна вырастает» («Возвращение Поллианны», «Юность Поллианны» и т.д. в зависимости от переводчика). Читать эту книгу после первой совершенно необязательно. Вторая часть ничего не добавляет к ней, а лишь иначе заканчивает некоторые сюжетные линии. Поллианна меняется. Если в первой книге все было посвящено «игре в радость», то здесь эту игру вспоминают лишь от случая к случаю. Из девочки-вертушки Поллианна вырастает в странноватую девушку, которая добра, но при этом не понимает, чего хочет от жизни. Тетя Полли, опекунша главной героини, разорена. Денег крайне мало. Дом в запустении. Крыша течет. Тете Полли плевать на «игру в радость», ей хочется, чтобы ей просто сказали, как жить дальше. Поллианна хочет как-то помочь тете выбраться из бедственного положения, но не знает как. То она собирается пойти в услужение, горничной или кухаркой, то планирует стать писателем и зарабатывать на рассказах. Толком у нее ничего не получается. Поллианна пытается сохранять оптимизм, но юношеский восторг от жизни постепенно испаряется. Несколько скрашивают ситуацию новые герои из Бостона – миссис Кэрью и Джейми. Так личность Поллианны отходит на второй план, чтобы показать читателю этих персонажей и разобраться в запутанных отношениях «кружка Поллианны». Герои первой книги тоже не забыты, и они на фоне повзрослевшей Поллианны кажутся объемнее. Пока она пытается разобраться, что ей нужно от жизни, остальные активно влюбляются, строят планы, усыновляют детей. Ближе к финалу книга начинает отдавать старыми индийскими фильмами. Количество необыкновенных совпадений удивляет, удачливость абсолютно всех влюбленных поражает. Я не из тех, кто молится на несчастья в книжках, просто от сахарности новой «Поллианны» начинает подташнивать. В конце все настолько счастливы, что в это просто не верится. Первая книга не позволяла себе такой сладости. Хочется лишь сказать спасибо писательнице за хорошо завершенную линию Поллианны и Джимми (а то от линии Джо и Лори из «Маленьких женщин» меня трясет до сих пор).

Самое забавное, что, несмотря на благополучный исход для всех (а тетя Полли?), финал не воспринимается как финал. Книга-то – не о любви и счастливых браках всех со всеми, а о Поллианне. Именно ее личная линия (выражусь так) кажется незаконченной. Кем она в итоге стала? Поняла ли она, чего хочет от жизни? Станет она писателем или решит, что это – не ее? Какие у нее мечты, планы на будущее? Или после заключения брака личностный рост оказывается за бортом? Эх, Поллианна, что же с тобою стало-то?..

80из 100Basenka

Продолжение истории про Поллианну заставило меня задуматься: всегда ли писатель должен идти на поводу у своих читателей и выпускать вторую/третью/четвертую книгу… «Поллианна» – это вполне законченная история, совершенно не требующая продолжения… Более того, на мой взгляд, уступив желанию читателей узнать «что же было с Поллианной дальше», автор слегка «обесценила» посыл первой книги.Не могу сказать, что вторая часть получилась совсем уж плохо…просто она значительно уступает первой.Причем, если начало книги, где мы видим Поллианну в возрасте 12 лет (примерно через год после событий, описанных в первой книге), читается с интересом (Поллианна едет в Бостон и «освоение» ею большого города показано довольно увлекательно); то вторая часть, где Поллианне уже 20 лет, – это просто смех и слезы (и тонны ванили). Любовный многоугольник здесь – просто «чудо Болливуда».Многое вызвало у меня легкое недоумение, а еще к меня возникла масса вопросов, на которые я так и не получила ответа…чтобы не раскрыть случайно главную интригу (хотя, не стоит ожидать от этой книги неожиданных сюжетных поворотов), спрячу свои мысли подспойлер-Я совершенно не поняла странную историю с Сэйди и молодым человеком – кто он и что он от нее хотел?

– Как тетушка Полли опять превратилась в женскую версию Гринча? Конечно, разорение и смерть любимого человека – это трагедия…и все же…

– Кстати, от чего все-таки умер славный доктор Чилтон?

– История с Джимми и письмом, оставленным ему отцом… Почему он должен был прочитать его именно в 30 лет?! (не в 18, не в 20, не в 21… не в 50?) Что за странный выбор? Ну хорошо, папаша был странноват, но все остальные-то чего ждали?

– Ок, они решили не говорить Джейми о том, кто у нас реальный «пропавший мальчик»…но почему все забыли про Деллу, сестру Рут??? Она ведь тоже все эти годы переживала.

– Ну и супер-странная мысль: «ах, я должна выйти за него замуж, если он меня любит, пусть даже он намного старше меня…потому что…когда-то он любил мою мать, а она ему отказала и сделала его жутко несчастным на многие годы»…свернутьКонечно, многое можно списать на «то время» и «те взгляды», и все же…я немного жалею, что не остановилась на первой книге. И уж продолжение, написанное другими авторами (а их довольно много), читать точно не буду.

80из 100varvarra

Нам не хватает терпения часто,

Чтоб разглядеть повседневное счастье.Первую часть «Поллианны» читала два с половиной года назад, неудивительно, что некоторые подробности успели забыться. Но вот игру в счастье помню отлично. Ожидая продолжения игры, неожиданно получила второй вариант на эту же тематику: Книгу Радости.

Теперь у читателей есть выбор: Игра в Счастье или Книга Радости. Уверена, что можно совместить обе версии.

Вторая книга цикла распадается на две разные (по моему скромному мнению) части.

Начинается история приглашением Поллианны в Бостон. Автор знакомит нас с трагедией семейства Уэтерби: одна из сестёр умерла, а сын был увезён вдовцом-отцом и исчез бесследно, отчего вторая сестра находится в постоянной депрессии (она тоже потеряла ребёнка и мужа), а третья ищет способы помочь ей. Было решено, что Поллианна сумеет сыграть роль лекарства с её жизнерадостными принципами, игрой в радость без малейших нравоучений.

Девочка, привыкшая жить в маленьком Белдингсвилле, где знает каждого, оказавшись в большом городе, недоумевает: она-то считала, что чем больше людей, тем больше друзей, но среди многочисленных прохожих нет никого, кто ответил бы на её улыбки и приветствия. Поллианне открывается печальная истина: среди толпы человек может быть ужасно одиноким.

Первая половина книги посвящена двенадцатилетней Поллианне и её знакомству с Бостоном, она похожа на первую книгу о девочке, умиляет детской непосредственностью, жизнерадостностью, добрым отношением ко всем и каждому.

Увы, есть и вторая половина, с повзрослевшей Поллианной и она отличается запутанными любовными отношениями (тут даже впору вспомнить индийские фильмы). Любовь, ревность, готовность к самопожертвованию – все эти чувства нужно помножить на шесть. Потом разделить на два, чтобы получить хеппи энд и три счастливых пары.

Неожиданная концовка для «Поллианны». Книгу слушала в исполнении Ненарокомовой Татьяны. Первые главы читались с некоторой неуверенностью, но при небольшом ускорении и адаптации, поняла, что довольна чтицей.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru