Новинки   Войти в систему   Как читать электронные книги?   О проекте
Алфавитный список авторов:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Подписка


Александр Мелентьевич Волков,

Леонид Викторович Владимирский (художник)

Александр Мелентьевич Волков, Волшебник Изумрудного города
Скачать ознакомительный фрагмент:
pdf
Предлагаем скачать и купить книгу Волшебник Изумрудного города жанра Сказки

Аннотация

Вы верите, что на свете существуют волшебники и феи? Вы хотите попасть в Волшебную страну? Элли тоже мечтала об этом. Но когда ужасный ураган поднял в воздух ее маленький домик, она очень испугалась. И хорошо, что рядом оказался верный песик Тотошка.



Отзывы пользователей:


Последние отзывы:

Отзыв читателя «Nickolai»  (2008-03-22 22:45:55)

С удовольствием вспомнил детство


Отзыв читателя «Трактор»  (2008-03-23 22:06:58)

Дочка 7 лет оценила также как я в её возрасте. Но тогда, в 1980 году, эту книгу было очень трудно купить. Увидев на немецком языке упросил родителей купить. Купили. Читал со словарём. Хватило на 10 страниц.

Сейчас читаю дочке. Она больше ценит бумажный вариант. Да и детям трудно читать электронную книгу.


Отзыв читателя «Аноним»  (2008-05-25 12:23:45)

Не понимаю русских переводчиков-плагиаторов. В детсве все принимал за чистую монету. Как Wizard Of Oz стал Волшебником Изумрудного Города непонятно. Dorothy стала Эли, Toto -Тотошкой, Scarecrow (Пугало) - почему-то резко стал Страшилой. Короче, произведение по мотивам. Читаем оригинал.


Отзыв читателя «Dulce_chiquita»  (2011-01-26 14:35:27)

Вообще-то это не перевод и не плагиат. Как сообщает нам сам писатель в послесловии, сказочная повесть "Волшебник изумрудного города" написана по мотивам сказки Ф. Баума "Мудрец из страны Оз". И эта книга действительно отличается от книги Баума, но это же НЕ перевод.

И вообще, о плагиате. Шекспир - признанный гений, но тем не менее у него нет ни одного оригинального сюжета - все они заимствованны из разных источников, с которыми рядовые читатели, может, и не знакомы, зато их хорошо знают шекспироведы.

На мой взгляд книга просто бесподобна!До сих пор помню, с каким интересом я читала её в детстве. Особенно меня поразили в конце слова главных героев к Элли: "Ты научила нас самому дорогому и самому лучшему, что есть на свете, – дружбе!.." Мне кажется, что эта одна из тех хороших советских сказок, что учат детей добру.


 


Информация об электронной публикации:

ЯзыкРусский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь2007-08-06
Данный файл подготовлен2012-02-24
UUID документа3906523a-3b1c-4bd2-a08a-73def962dc90

© Фикшнбук, 2009    Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100