bannerbannerbanner

Всадник рассвета (Собрание сочинений)

Всадник рассвета (Собрание сочинений)
ОтложитьЧитал
002
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-01-26
Файл подготовлен:
2020-05-01 11:53:04
Поделиться:

На Небесном Холме ждут Посланника Неба. Ждет красавица Лада, дочь Сварога. Ждут волхвы, воеводы, воины. Посланник поведет в их в последний бой против Зла и Тьмы. Он очистит страну росолов от нежити Коуша и отправится в Элладу уничтожать греческих самозванцев и утвердить культ правильных богов.

Кто этот Посланник Неба? Он… бравый морской пехотинец, в полосатом тельняшке.

Серия "Фэнтези и приключения"

Всадник рассвета (Собрание сочинений)
Похититель императоров (Собрание сочинений)
  1. Всадник рассвета (Собрание сочинений)
  2. Похититель императоров (Собрание сочинений)

Полная версия

Отрывок

Видео

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Всадник рассвета (Собрание сочинений)»

26 сентября 2010, 22:14

В детстве у каждого из нас в школе был такой замечательный и полезный предмет, как русский язык. Во всех учебниках, без исключения, были упражнения для закрепления различных правил. Мне, как человеку, никогда эти самые правила не учившему в силу врожденной грамотности, всегда было интересно, кто сочиняет эти тексты упражнений: сухие, рубленые и без изюма. Сейчас, взяв в руки книгу Владимира Шигина «Всадник Рассвета», я, кажется, получила ответ на этот вопрос.

Но обо всем по порядку.

Я настороженно отношусь к книгам, основанным на сюжете "наш-человек-попадает-в-прошлое-и-становится-супергероем". Сюжет этот настолько избит, что многочисленным авторам, нещадно его эксплуатирующим, надо серьезно постараться, чтобы получилось что-то оригинальное.

У Владимира Шигина оригинального не вышло. Его книга "Всадник Рассвета" построена по исключительно непонятному признаку. Такое ощущение, что автор безуспешно пытается впихнуть в формат одного тома всю квинтэссенцию своих знаний по мифологии и космологии древних славян, античной Греции и скифов. Знания эти, надо сказать, довольно поверхностные, ограничиваются основными именами богов: Сварог, Лада, Зевс, русскими народными сказками и широко известными мифами, вроде 12 подвигов Геракла. Как говорит моя бабушка, "много хорошо – тоже нехорошо", и к середине книги голова начинает гудеть от теологического винегрета, приправленного таким пафосом, что у организма начинается отторжение. Главный герой (ГГ) с первых же страниц производит впечатление не очень далекого косноязычного человека, подвинутого на патриотизме. Не особо задумываясь, он выполняет абсолютно бредовые задания, типа победы над Кощеем Бессмертным, добычи Меча-Кладенца, усекновения Тифона и Ехидны и сражения Гения Тьмы...господа, напоминаю, это все еще юмористическое фентези!

Описано все это безобразие на редкость убогим языком. Ладно, я готова простить избыток односоставных предложений ("Вечерело. Встал. Пошел. Увидел вдали деревню"), но Шигин отчего-то в конце каждой реплики героя ставит восклицательный знак(!).От этого создается впечатление, что действующие лица не разговаривают, как все нормальные люди, а орут. Автору хочется дать по голове и напомнить, что в великом и могучем существует такая дивная вещь как точки.

Пример (открываю наугад случайную страницу):

- Дальше, Посланник, мы пойдем вдвоем!

- Это и есть ваш Небесный Холм?

- Да, это и есть Небесный Холм, Посланник!

Во-первых, обилие заглавных букв - признак дурного вкуса, простительный лишь мэтрам жанра. Во-вторых...где вы видели, чтобы нормальные люди разговаривали таким языком?

Сюжет книги, как, думаю, и познания автора, производит впечатление трудноусваимого винегрета. Он состоит из мини-квестов, вроде того же усекновения Кощея, иногда перемежаясь с воспоминаниями ГГ о суровых буднях морфлотского офицера. Главную интригу о лучшем друге ГГ лично я раскрыла странице на сотой, и дальше маялась смертной тоской, предугадывая сюжетные попороты буквально на счет раз.

Сквозь всю повесть нитью проходит пафосная идея о величии русского народа, православии, народности...прямо славянофил какой-то. И если в начале книги это вызывает гомерический хохот, то в конце становится не по себе от того, что относительно молодой, в принципе, писатель всерьез передергивает эту тему, доводя до абсурда.

Теперь пара слов о ляпах, занимающих львиную долю книги. Не буду утомлять долгим перечислением, отмечу наиболее яркие, врезавшиеся в память надолго.


продолжение рецензии вы можете прочитать по адресу:

http://darkness.fantasy-worlds.ru/forum/10-276-4919-16-1258895051

10 января 2009, 01:51

Информационная диверсия, примитивная и остро направленая против русских и их предков, их религии. Прослеживаются ничем не прикрытые оскорбления иных верований; религиозный фанатизм,слегка завуалированный псевдохристианскими рассуждениями; презрение к любой морали и этике. Основная задача данного опуса – посеять в читателе депрессивные настроения и запрограммировать его на вседозволенность. Лейтмотив – судьба, даже Судьба! – неизбежна, поэтому нужно жить животными (природными) инстинктами и всё получится... Типа... Путь в Бездну как идеология. Это даже не смешно.

Рейтинг@Mail.ru