Новинки   Войти в систему   Как читать электронные книги?   О проекте
Алфавитный список авторов:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Подписка


Том Стоппард

Иосиф Александрович Бродский (переводчик),

Иосиф Александрович Бродский, Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Скачать ознакомительный фрагмент:
pdf

Аннотация

Шекспир был не прав. На самом деле главными действующими лицами «Гамлета» был вовсе не рефлексирующий принц Датский и даже не тень его отца, а неприметные на первый взгляд придворные Розенкранц и Гильденстерн. В конце 80-х эта хулиганская версия «Гамлета» драматурга Тома Стоппарда вызвала грандиозный скандал.



Отзывы пользователей:


Последние отзывы:

Отзыв читателя «toor99»  (2005-07-30 18:59:01)

Как мне показалось, книга пытается ответить на вопрос - откуда берутся литературные герои, чем они занимаются, и что чувствуют когда автор переключает внимание читателя на других героев. Третьестепенные герои, Розенкранц и Гильденштерн для этого подходят как нельзя лучше.

Берутся они, как выясняется, из ниоткуда; всё, что они могут вспомнить, как ни пытаются - это посланник, выкрикивающий их имена, и стучащий в дверь. И в никуда же они уходят, по желанию автора книги:

"...And our affairs from England come too late:

The ears are senseless that should give us hearing,

To tell him his commandment is fulfill’d

That Rosencrantz and Guildenstern are dead..."

И последнее - фильм, снятый по книге, лично мне понравился больше, чем собственно книга. Какой-то он более завершённый, что ли.


Отзыв читателя «Аноним»  (2006-01-02 18:26:24)

Посмотрев киноверсию этой пьессы (с Олдманом и Ротом) я сразу захотел прочитать оригинал. Я надеялся, что будет все слово в слово. Ведь делал фильм и написал пьессу один и тот же человек. Но как оказалось - это совсем не так. Фильм на много более абсурдный и смешной. Добавлено много шуток (!) и деталей. В фильме, как мне показалось, больше абстрактности и меньше приземленности (драматичности чтоли).

Фильм, в общем, мне понравился больше. Но в любом случае это шедевр.


Отзыв читателя «Аноним»  (2006-06-28 22:28:22)

Удивительный писатель! Заставляет поразмыслить. Интересно, нескучно, много смешанных эмоций после прочтения. Но в целом, здорово!


Отзыв читателя «Аноним»  (2008-02-20 16:27:30)

Прекрасная пьеса, перевод роскошнейший, это Бродский... Мне иногда приходилось задумываться: а вдуг мы все второстепенные герои какого-то произведения? И для автора просто не очень-то и важны? Исполнили свою роль и прочь со сцены. Это было еще до прочтения Стоппарда.

Зой.

chibi-zoisy@yandex.ru


Отзыв читателя «Аноним»  (2008-02-23 17:02:06)

Ну вот, а некоторые считают, что фанфики не могут быть серьезной литературой :)


 


Информация об электронной публикации:

ЯзыкРусский
Переведено сАнглийский
Опубликовано здесь2011-03-11
Данный файл подготовлен2007-10-15
UUID документа1f556b91-931f-499e-b0de-1c8ed7b0438e

© Фикшнбук, 2009    Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100