Новинки   Войти в систему   Как читать электронные книги?   О проекте
Алфавитный список авторов:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Подписка


Лемони Сникет,

Наталия Леонидовна Рахманова (переводчик)

Лемони  Сникет, Скверное начало
Скачать книгу одним файлом:
html.zip | fb2.zip | rtf.zip | rb | doc.prc | ePub | pdf (A6)

Аннотация

Если вы решили прочесть эту книгу – знайте, что в один скверный пасмурный день на юных Бодлеров – Вайолет, Клауса и их маленькую сестричку Солнышко – обрушились несчастья. Страшный пожар лишил их дома и любящих родителей. В жизни сирот появился опекун Граф Олаф, который, как оказалось, совсем не граф и вовсе стремится заменить детям любящих родителей.



Отзывы пользователей:


Последние отзывы:

Отзыв читателя «Vindicator»  (2005-01-22 12:26:49)

Признаться, если бы не экранизация, об этой "популярнейшей" (с) серии я бы никогда в жизни не услышал. Однако фильм оказался в меру неплох, и стыдно было бы не ознакомиться с первоисточником.

А первоисточник оказался небольшим приятным рассказиком, абсолютно не напрягающем мозги и идеально подходящим для чтения перед сном (как раз успеете одолеть всё произведение). Только сомневаюсь, что дети, на которых вроде бы ориентирована книга, будут от неё в восторге: юмор в большинстве случаев довольно взрослый (сиречь - непонятный для тех, кто младше 13-14 лет) а автор ничуть не кривит душой, когда участливо предлагает в самом начале рассказа почитать что-нибудь более жизнеутверждающее. В самом деле, весёлого в книжке гораздо меньше, чем грустного.

P.S. До сих пор не могу понять, почему "33 несчастья" сравнивают с серией про Гарри Поттера... В смысле экранизации всё более-менее понятно, но какое отношение друг к другу имеют книжки? Ну да, обе детские и про детей. Но почему именно Гарри Поттер, а не Мумий-Тролль или Карлсон?!

P.P.S. Надеюсь, уважаемый Denis Malinovsky не остановится на достигнутом, и добавит в библиотеку остальные книги серии? ;)


Отзыв читателя «dmalinovsky»  (2005-01-25 07:18:17)

Вторую часть выложу точно. Просьба заметить, что сам я книг серии не сканирую, а лишь перевожу в формат FictionBook по мере их появления в сети. Если у вас есть ссылки на электронные тексты серии, просьба поделиться.

Denis Malinovsky


Отзыв читателя «may»  (2005-01-25 11:03:59)

По-моему, книга малоинтересная. Что для детей, что для взрослых.


Отзыв читателя «DimonRonD»  (2005-01-30 15:27:08)

Прочитал. На редкость бессмысленное чтиво, просто поток сознания. Причем как-то глупый и неестественный.

Думаю, больше я не буду читать книг этого автора.


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-01-31 10:04:06)

Очень детская и простая (чтоб не сказать примитивная) книга. Какого-либо заметно смешного юмора я там не увидел, зато персонажи необычайно шаблонны, а некоторые так и тупы вдобавок. Многие хвалят фильм - вполне возможно, он получился куда лучше книги (к тому же там Керри), а вот саму книгу я бы не рекомендовал. Поттер на две головы лучше.


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-01-31 11:54:13)

Книжечку еще не прочитала, но видела в магазине ее цену - 180 рэ! Жуть. Спосибо, что сэкономили мне :)


Отзыв читателя «Hedwiga»  (2005-01-31 13:09:33)

Присоединяюсь к мнению вышевысказанных.

Книга ни для детей. ни для взрослых.

О чем?

Ни смешно, ни скучно. Благо-книга малюсенькая, убила время в электричке.


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-02-03 13:41:05)

Мам дорогая. Какой ужас. Эта книга даже не валялась рядом с Гарри Поттером, с которым ее так усиленно сравнивают.

Сырая, серая, скучная, вялая, несмешная, ни для взрослых, ни для детей - ни для кого.


Отзыв читателя «adept»  (2005-02-07 18:48:31)

Как человек, прочитавший 10 книг этой серии на языке оригинала, могу сказать: перевод скверный донельзя. Конечно, не "подстрочник", но авторский стиль убит наповал. Сравнивать эти книги с Гарри Поттером имеет смысл именно в оригинале, за живой и образный язык.


Отзыв читателя «dmalinovsky»  (2005-02-09 07:23:40)

Честно говоря, я эту книгу выложил, заинтересовавшись рекламой фильма по мотивам. И пожалел об этом. Поэтому остановился на двух книгах серии.

Однако есть в нашей стране энтузиасты! Третья книга тоже кем-то выложена... ;)

Кстати, если кто-то читал текст в оригинале, может, стоит этот оригинал и выложить?


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-02-11 04:49:22)

Не понимаю почему книгу сравнивают с Гарри Поттером - ничего похоже между книгами нет. Книга так себе тока слишком тоненькая... Но раз начиная читать, надо читать до конца, а четвертой книги не будет? ))) А то такие деньги за такую мелочь отдавать неохота...


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-02-11 10:25:56)

Признаюсь сразу - в переводе я эту книгу не читал, только по-английский. И должен заметить, что сама по себе она действительно не представляет из себя ничего замечательно-исключительного - как, собственно, и "Гарри Поттер", с которым ее "старательно сравнивают". Поттера, видимо, лучше обсуждать на других страницах, а "Скверное начало" (т.е. весь цикл) - это, на мой взгляд, достаточно остроумная (ничего особенного, но довольно мило) пародия на викторианскую прозу - скажем, пользуясь более-менее известными примерами, "Оливера Твиста". Или "Николаса Никльби". В отрыве от объекта пародии этот опус не имеет смысла. В этом вся разница - в то время, как английские (в смысле языка) дети "Оливера Твиста" читать... ну, скажем, вынуждены, как мы что-то там из русской классики в школе, нам-то это известно значительно меньше и скуднее. Поэтому "все оттенки смысла" мы уловить не способны. Я лично спокойно к этому отношусь.


Еще рецензии на это произведение:1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  
 


Информация об электронной публикации:

ЯзыкРусский
Переведено сАнглийский
Опубликовано здесь2011-03-11
Данный файл подготовлен2007-04-04
UUID документаd799acf2-3f68-44e7-bbaa-8b3cea63e5df

© Фикшнбук, 2009    Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100