Новинки   Войти в систему   Как читать электронные книги?   О проекте
Алфавитный список авторов:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Подписка


Терри Пратчетт,

Владимир Вольфсон (переводчик)

Вещие сестрички
Терри Пратчетт, Вещие сестрички
Скачать ознакомительный фрагмент:
pdf
Предлагаем скачать и купить книгу Вещие сестрички жанра Юмористическая фантастика

Аннотация

Король умер, да здравствует король!.. Впрочем, какой именно король здравствует? Тот, что в призрака превратился? Или его убийца, самозванец, который вроде бы слегка тронулся умом? А тут еще земля ожила… И ведьмы… И принц-наследник, подрабатывающий актером… Нет, все, мы умываем руки. Сами читайте.



Отзывы пользователей:


Последние отзывы:

Отзыв читателя «GF»  (2004-08-15 01:19:56)

За три с половиной столетия, прошедшие после смерти Уильяма Шекспира, сюжеты его пьес рассказывались, пересказывались, интерпретировались и переиначивались бесчисленное множество раз. Но редко, когда это получалось столь удачно. "Сестричек" стоит прочесть хотя бы уже для того, чтобы увидеть события "Гамлета" глазами макбетовских ведьм. И наконец, именно в этой книге впервые появляется ТА САМАЯ ПЕСНЯ ПРО ЁЖИКА.


Отзыв читателя «Hedwiga»  (2005-02-11 13:01:51)

Смеемся после слова "лопата"?

Где смеяться то надо?

или это такой "хороший" перевод?

Сначала я прочитала, вернее пыталась это сделать, ученика Мора-не шмогла я, не шмогла....(с)

Потом мне сказали, что я не с ТОЙ книги начала, т.к. это у него не самое лучшее произведение.

Прошел год. Взяла вещих сестричек......

Хм? Гамлет глазами ведьм? Я бы "скушала" этот аргумент, если бы это написал Шекспир, а так- увольте.

Вообщем больше половины я не шмогла....не шмогла..(с)

Мне сказали, что опять я не ту взяла, т.к. она опять не самая лучшая.

Так где она, та самая, самая лучшая??????

Я искренне хочу понять, почему так много народа просто упивается этими книгами и от куда так много хвалебных отзывов о ЮМОРЕ автора???????????

Я даже не могу понять, где НАДО было смеяться по задумке автора.

ЗЫ: Через год сделаю третью попытку, в оригинале......

ЗЫ2: Жаль потраченного времени.


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-02-11 19:36:28)

Кто-то въезжает, кто-то нет. Кому кажутся смешными Петросян с Задорновым, а кому Пратчетт. Не Ваше, стало быть.


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-10-25 06:51:07)

Очень ценю Терри Пратчета. Серия началась весело и сильно. Пять предыдущих книг прочитала, но с каждым разом становилось все тоскливей (особенно заснула на книгах "Мор, ученик смерти" и "Посох и шляпа"). Эту дочитала до середины; пожалуй, брошу: муть какая-то.


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-10-25 14:53:06)

2 gvozdika

Тогда я рекомендую попробовать "Эрик (Фауст)" и "Интересные времена". Обе великолепны.


Отзыв читателя «Аноним»  (2005-11-22 22:40:58)

Юмор Пратчета достаточно оригинальный. Так что, по крайней мере, пару его книг стоит прочесть. Скажем огромное спасибо переводчикам, которые смогли правильно передать хитросплетённые словосочетания!


Отзыв читателя «Raven_kz»  (2006-11-25 19:56:07)

До этого читал только в оригенале, сложно, но кажется намного лучше, чем в переводе, юмор Прачета, он хороший и добрый, таких авторов не хватает нам, хотя честно не представляю как Голливуд будет снимать фильмы по нему если захочет )))


Отзыв читателя «Аноним»  (2006-12-30 06:20:34)

Обажаю Пратчетта! Наверное, по литературным достоинствам книжки, неодназначные, но я готова ему все простить за стеб и приколы над современной культурой. А какой у него кругозор! Скорее всего, я многого не понимаю, например, про компьютеры, но философия и квантовая физика - на ура, но, кто не знаком, тот не поймет :-( Вообще, он единственный автор, чьи филисовско-этические взгляды полностью совпадают с моими, Long live Terry Pratchett!


Отзыв читателя «Аноним»  (2008-06-12 17:57:43)

Мне нравится вся серия «Плоский мир». Очень остроумно, эмоции человеческие переданы очень точно (немного гротескно, но в этом вся соль). Не понимаю людей, которым для оценки юмора Пратчетта требуется «лопата».


 


Информация об электронной публикации:

ЯзыкРусский
Переведено сАнглийский
Опубликовано здесь2011-03-29
Данный файл подготовлен2011-10-14
UUID документа32e4dd6f-c21a-49d8-830b-63cfadf3dcbc

© Фикшнбук, 2009    Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100