Новинки   Войти в систему   Как читать электронные книги?   О проекте
Алфавитный список авторов:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Подписка


Терри Пратчетт,

Vita Galdikiene (переводчик), Vlad Lissine (переводчик)

Маленькие Боги
Терри Пратчетт, Маленькие Боги
Скачать ознакомительный фрагмент:
pdf

Аннотация

Эта история произошла давным-давно, когда по пустыне еще бродили горящие кусты и разговаривали со случайными прохожими (человек, который имеет привычку гулять по пустыне, ничуточки не удивится, если с ним вдруг заговорит ящерица, булыжник, а тем болеекуст). Именно тогда церковь Великого Бога Ома ждала пришествия очередного пророка, который вот-вот должен был явиться, поскольку пророки – весьма обязательные люди и четко следуют установленному расписанию. Именно тогда юный послушник по имени Брута обнаружил в саду маленькую черепашку, которая на поверку оказалась тем самым Великим Богом Омом… А вообще, эта история про черепах и орлов, а также про то, почему черепахи не умеют летать.



Отзывы пользователей:


Последние отзывы:

Отзыв читателя «Аноним»  (2004-05-07 14:17:40)

Рецензия не о книге, рецензия о качестве текста.

Я взял на себя смелость (да простят меня авторы русского текста) подкорректировать некоторые моменты:

1. Согласованность падежей, склонений и спряжений глаголов;

2. Исправление ошибок в прямой речи;

3. Минимальные изменения в тексте, связанные с лишними или недостающими деталями, например: "50 тысяч солдат людей" изменено на "50 тысяч солдат".

Надеюсь, никто от таких правок не пострадает.


Отзыв читателя «Аноним»  (2004-06-03 19:58:24)

Ответ на рецензию автора!

А если солдаты нелюди?


Отзыв читателя «Аноним»  (2004-08-19 14:29:40)

Бога нет :)


Отзыв читателя «profiT»  (2004-11-02 19:08:07)

Книга пока лучшая, что я прочёл у Пратчетта. На шкале "забавно-серьёзно" перекосило к второму, особенно конец. За это и лучшая. Пратчетт накрутил хвоста верованиям и богам, представив их как духов, питающихся верой людей. То есть боги нас "курируют", не потому что добра у них избыток, жалеют они нас, а потому что им кушать хочется. Замечательно попрыгал на пророках из пустыни -- любо-дорого читать.

Всё остальное на уровне Пратчетта. То есть -- великолепно .

Нижайший поклон всем переводчикам. Как вы это переводите, да так чтобы получалось смешно?


Отзыв читателя «Rihtgofen»  (2005-02-22 16:37:01)

Серьезная книга, и в то же время остроумная и интересная.

Ежели напрягатся не хочется, отключаем мозги и наслаждаемся великолепным переводом.


Отзыв читателя «Amid Rut»  (2005-09-29 20:24:49)

замечательная книга. с нее я и начал собирать Пратчетта в бумажном виде:)


Отзыв читателя «rayal»  (2006-10-18 00:32:17)

Как всегда у Пратчетта, книга неоднозначная, заставляющая думать.

Одно наслаивается на другое, юмор переплетается с криками души, и смерть становится почти нестрашной по сравнению со всем что окружает нас в жизни.

Тут кто-то высказался, что Пратчетт хорошо потоптался по богам. Не согласен. Он потоптался по нам. По тому, как мы живем. Наши боги это мы сами. Это то чем мы бы хотели быть.

Каждый из нас одновременно и Великий Ом и жестокий инквизитор и безумный отшельник.


 


Информация об электронной публикации:

ЯзыкРусский
Переведено сАнглийский
Опубликовано здесь2011-03-11
Данный файл подготовлен2009-08-11
UUID документаshaman-tpatchett-malye_bogy-diskworld13

© Фикшнбук, 2009    Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100