bannerbannerbanner

Суд фараонов

Суд фараонов
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2014-03-11
Файл подготовлен:
2018-09-17 23:25:19
Поделиться:

«Ученые, – или, по крайней мере, некоторые из них, так как не все ученые единодушны, – убеждены, будто они знают все, что следует знать о человеке, включая, разумеется, и женщину. Они проследили его происхождение, показали нам, как изменились его кости и форма тела, как под влиянием потребностей и страстей постепенно развивался его ум, вначале стоявший на очень низкой ступени. И в заключение они наглядно доказали, что в человеке нет ничего такого, чего нельзя было бы объяснить на анатомическом столе, что его упования на загробную жизнь коренятся в страхе смерти или, как говорят другие, в боязни грозы и землетрясения; что его связь с прошлым – просто-напросто унаследованная память о дальних предках, живших в этом прошлом, может быть, миллионы лет назад, и все, что есть в нем благородного, только лак, нанесенный на него цивилизацией, а все дурное и низкое должно быть приписано заложенным в нем первобытным инстинктам. Одним словом, по мнению ученых, человек – животное, которое, как и все прочие, всецело зависит от той среды, где он живет, и даже окраску свою принимает от нее. Это – факты, говорят ученые (или, по крайней мере, некоторые из них), а остальное – ерунда…»

Полная версия

Полностью

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Penelopa2

Трогательная история о любви через века. Мистер Смит влюбился… в головку египетской красавицы. Влюбленный скульптор вложил в работу всю душу, а спустя столетия в просвещенном девятнадцатом веке любовь вновь воскресла. Красиво и романтично, с волшебным мистическим флером. Хотя сейчас история героя, заснувшего в историческом музее и оказавшегося на суде воскресших на время фараонов может показаться банальной и наивной, эту тему широко используют киношники, но во времена Хаггарда это должно было быть в новинку.А еще в рассказе очень выпукло и убедительно описана ночь в пустыне, со всеми шорохами, непонятными звуками, с первобытным страхом, который одолевает человека, оставшегося наедине с природой

80из 100memory_cell

Тот случай, когда в очередной раз понимаешь, как много хороших книг прошли и ещё пройдут мимо тебя, и ничего тут не поделаешь.

Был в юности период, когда я взахлёб читала Уарду и Фараона .

Я просто должна была эту историю прочитать ещё тогда!

В пятнадцать лет так легко поверить в её реальность, в то, существуют ниточки, которые связывают людей навечно и тянутся через века.

Когда ничего от человека уже осталось – прах смешался с песком, имя растаяло.

А ниточки эти тянутся через время и через расстояния.

Вот почему-то же не может молодой англичанин отвести глаз от лица женщины, жившей тысячи лет назад в древнем Египте.

Он ничего не знает о ней и практически не имеет надежды узнать.

Но ниточки не рвутся, ниточки крепнут, ниточки опутывают и тянут за собой.

Эхо давно умершей любви еле слышно звучит над холодными камнями в черноте южной ночи, мечется над старыми могилами, и зовет к себе, и не дает дотерпеть до утра.

У этой повести только один недостаток – она короткая.

Короткая, как та единственная в году ночь, когда в музее Каира воскресают, обретают плоть и кровь те, чей вечный покой был нарушен, гробницы разграблены, чьи иссохшие тела выставлены напоказ в витринах, на кого днем глазеют шумные экскурсанты…

Они жили, верили, любили, страдали.

Боги меняют свои царства и имена, люди живут, умирают и оживают, чтобы снова умереть; царства могут пасть, и правители превратятся в забытый прах.

Но истинная любовь бессмертна…

80из 100KatrinBelous

Сюжет: Небольшая повесть на египетскую тематику от Генри Хаггарда, в которой молодой служащий банка из Англии, попав под дождь, решает укрыться в здании Британского музея. Там он случайно забредает в египетский зал и неожиданно…влюбляется. Влюбляется в прелестную гипсовую маску давно умершей и неизвестной истории царицы примерно 18-ой династии. Эта странная увлеченность перерастает в жгучий интерес к египтологии и желание отыскать гробницу этой женщины в долине Цариц. Итак, мистер Смит берет отпуск в банке и отправляется на собственные раскопки в Египет…

"А вдруг, думается нам, человек все-таки больше, чем животное? А может быть, он помнит самое отдаленное прошлое и способен заглядывать в будущее, не менее далекое? Может быть, это не мечта, а правда, и он действительно обладает бессмертной душой, способной проявиться в той или иной форме; и душа эта может спать века, но, несмотря на то, спит она или бодрствует, она остается сама собой, неизменной и неразрушимой."Впечатления: Небольшая, но интересная повесть, из которой при желании можно было бы сделать и захватывающий приключенческий роман:) Автор очень живо и красочно описывает ночные раскопки главным героем обнаруженной гробницы, поднимая попутно вопросы этики. Лично я, читая книги о раскопках всегда очень расстраиваюсь, когда натыкаюсь на свидетельства о том, что гробницы были осквернены почти сразу же после их закрытия и, более того, действовали воры очень, скажем так, некрасиво. Побитая погребальная утварь, разорванные покровы мумии, сожженный саркофаг, разбитые статуэтки…Только потому что искали золото, а остальное были не в силах унести! Сколько всего бесценного для истории было уничтожено таким образом! Но мистер Смит поступает иначе, он передает свои находки в Каирский музей, попросив лишь оставить бронзовую статуэтку своей царицы. И тут начинается самое интересное: он оказывается закрытым на ночь в музее в окружении давно почивших египетских мумий! Вот уж бррр в такой ситуации оказаться:) Только представьте: в одиночестве, в темноте, в огромном зале музея, наполненном мертвецами! Ну, а что случилось с героем дальше и причем тут бессмертная любовь, читайте сами:)


Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru