![]() |
|
| Алфавитный список авторов: |
Аннотация«Одиссея» (поэма о странствиях Одиссея), древне-греческая эпическая поэма, вместе с «Илиадой» приписываемая Гомеру. Законченная несколько позже «Илиады», «Одиссея» примыкает к ней, не составляя, однако, её прямого продолжения. В отличие от героической тематики «Илиады», «Одиссея» содержит преимущественно сказочный материал; в образе героя выделяются умственные и нравственные качества. Героем широко распространённого в мировом фольклоре сюжета о муже, возвращающемся после долгих скитаний неузнанным на родину ко дню новой свадьбы своей жены, является здесь участник троянского похода Одиссей. С этим сюжетом переплетена в «Одиссее» часть другого сюжета – о сыне, разыскивающем отца. В античности «Одиссея» ценилась ниже «Илиады», однако вместе с ней служила основой воспитания. «Одиссея», как и «Илиада», дала материал теориям эпоса у И. В. Гёте, Ф. Шиллера, В. Гумбольдта. Русские переводы «Одиссеи» в прозе появляются с конца 18 в.; стихотворный перевод В. А. Жуковского – в 1849. Современный поэтический перевод «Одиссеи» принадлежит В. В. Вересаеву (опубликован посмертно в 1953). Отзывы пользователей:Последние отзывы:Отзыв читателя «Bor-ka» (2005-09-26 12:23:09) Наконец-то вычитал. Исправлено несколько десятков разных ошибок (по сравнению с версией, лежащей на http://lib.ru). Говорят, что этот перевод более точный, чем перевод Жуковского. Читайте, сравнивайте сами :-) Отзыв читателя «Аноним» (2007-01-18 10:56:44) Перевод Одиссеи Викентия Викентиевича Вересаева гораздо лучше перевода Жуковского. Ведь он был не просто поэтом, но и весьма начитанным классическим филологом, перевел кроме Илиады и Одиссеи (перевод Гнедича мне однако больше нравится), Гесиода и других эллинских поэтов периода 8 - 5 вв. до РХ. Будьте третьим, кто напишет рецензию для "Одиссея (пер. В.В.Вересаева)"! Напишите содержательную рецензию длиной от 400 до 1200 знаков и получите 3р. на ваш счет в ЛитРес. Информация об электронной публикации:
|