Новинки   Войти в систему   Как читать электронные книги?   О проекте
Алфавитный список авторов:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я     A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 Подписка




Стивен Браст

Владимир Гольдич (переводчик),

Владимир Гольдич, Гвардия Феникса
Скачать книгу одним файлом:
html.zip | fb2.zip | rtf.zip | rb | doc.prc | ePub | pdf (A6)

Аннотация

Роман Стивена Браста – фэнтези, написанное в стиле «Трех мушкетеров» А.Дюма.

Герои романа вступают в Гвардию императора Феникса и оказываются втянутыми в причудливый круговорот дворцовых интриг. Но прекрасное владение шпагой, удачно сотворенноезаклинание и меткое словцо помогают выйти им победителями из опасной игры.



Отзывы пользователей:


Последние отзывы:

Отзыв читателя «Pterophyllum»  (2005-08-27 14:54:58)

Ерунда такая (очень оригинальное и развернутое суждение, правда? :) )

Не знаю, переводчик накосячил или сам автор так пишет, но полно глупых выражений и непродуманных действий. Например, такой кусок:

"Это был изящный поклон – левая нога чуть выставлена вперед, правая рука почти касается земли, – а глаза тем временем внимательно изучали всю компанию"

Я специально попробовал - в такую позу встать можно, но назвать это "изящным поклоном" в то время, как ты стоишь вот так вот да еще и пялишься

на людей - это нужно быть полным идиотом.


Отзыв читателя «alone»  (2005-08-29 12:16:17)

Насчет поклона - могу поспорить.

Во-первых, в те времена люди били поклоны "профессионально", т.к. от этого зависело впечатление, оказываемое "поклонобитчиком". Как там - "встречают по одежке...", ну и не только. Т.е. люди были гибкие, коленки не гнулись, и эту позу принимали естественно.

Во-вторых, рука "почти касалась пола", и это "почти" дает мне возможность представить этот поклон, вместе с "внимательным изучением компании". Хотя именно вообразить, а не принять, поскольку я не настолько гибкий (нет опыта битья поклонов :)).


Отзыв читателя «pmzl»  (2005-12-14 02:33:49)

Если что-то накосячено - кидайтесь камнями в переводчика. Браст не косноязычен ни в коем случае.


Отзыв читателя «Bailo»  (2006-01-25 10:14:01)

Данная книга является участником проекта "Испр@влено". Если вы обнаружите в ней опечатки, просим сообщить на форуме.


Отзыв читателя «Mr. Haide»  (2006-01-28 16:44:16)

Книга написана под влиянием произведений Александра Дюма. Немного напрягает высокопарный слог, но мастерство автора просто восхищает. Рекомендуется к прочтению романтикам и всем кто верит, что долг, честь и благородство это не пустые слова.


 


Информация об электронной публикации:

ЯзыкРусский
Переведено сАнглийский
Опубликовано здесь2011-03-11
Данный файл подготовлен2008-06-11
UUID документа038c46eb-d414-4915-b4ad-f29518235fa9

© Фикшнбук, 2009    Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100